Frases para los novios
Moderador: casarusia
Reglas del Foro
Lee bien las reglas del foro y busca antes de preguntar para no repetir cuestiones ya tratadas. No se permiten mensajes de contactos personales, sobre scammers o relaciones virtuales, ni mensajes publicitarios o comerciales que no hayan sido previamente autorizados por un administrador
Lee bien las reglas del foro y busca antes de preguntar para no repetir cuestiones ya tratadas. No se permiten mensajes de contactos personales, sobre scammers o relaciones virtuales, ni mensajes publicitarios o comerciales que no hayan sido previamente autorizados por un administrador
Frases para los novios
Hola a todos :
Soy nuevo en el foro.
Os explico porqué necesito vuestra ayuda.
Resulta que uno de mis mejores amigos se casa, con una chica estupenda oriunda de Moscu. Llevan varios años de noviazgo, y me alegro un montón por ellos.
El caso es que he estado buscando por traductores de internet, pero no encuentro cómo se dice Viva los novios o Recién casados.
Puedo leer cirílico, pero no sé ruso, un poco sí, pero palabras y frases sueltas.
Muchas gracias, spasiva
Soy nuevo en el foro.
Os explico porqué necesito vuestra ayuda.
Resulta que uno de mis mejores amigos se casa, con una chica estupenda oriunda de Moscu. Llevan varios años de noviazgo, y me alegro un montón por ellos.
El caso es que he estado buscando por traductores de internet, pero no encuentro cómo se dice Viva los novios o Recién casados.
Puedo leer cirílico, pero no sé ruso, un poco sí, pero palabras y frases sueltas.
Muchas gracias, spasiva
-
- Rusófilo iniciado
- Mensajes: 129
- Registrado: 17/08/2007 11:58
- Ubicación: LLEIDA
Una vez se casen, y de forma continua, podriais decir la expresion "gorka" "gorka" "gorka", vendria a decir una cosa asi como "que se besen", "que se besen"....
Esto suele pasar en las bodas rusas, que van diciendo esta expresion, con acento en la "o", todos medio cantando y los novios se dan un beso.
Es bonito.
Un saludo y felicidades a tus amigos.
Esto suele pasar en las bodas rusas, que van diciendo esta expresion, con acento en la "o", todos medio cantando y los novios se dan un beso.
Es bonito.
Un saludo y felicidades a tus amigos.
Efectivamente, se grita "Goooooorko!" (en cirillico "Горько!) - la "r" debe ser "blanda". Literalmente se traduce como "Amargo!" que viene a decir que los invitados sienten sabor amargo y que los novios deben besarse para endulzar Como explicó muy bien Ijzaragoza eso es exactamente como en España "Que se besen!" - hay que gritarlo de la misma manera, sin parar hasta que se besen, y con la misma frecuencia, varias veces a lo largo de la celebración.
Es muy bonito el detalle que quieres hacer preparandoles esta sorpresa!
Es muy bonito el detalle que quieres hacer preparandoles esta sorpresa!
-
- Rusófilo iniciado
- Mensajes: 129
- Registrado: 17/08/2007 11:58
- Ubicación: LLEIDA
Otra cosa que tambien aprecie una vez en una boda es lo siguiente. No acabe de entender bien su significado y quizas alguien nos lo pueda explicar.
El tema es que, por ejemplo, en un parque, a lo largo del que podria ser el tipico puentecito donde debajo hay un pequeño riachuelo, el tema es que el novio lleva en brazos a la novia ida y vuelta a lo largo del puente durante siete veces, concretamente siete. Mientras tranto, claro, la gente que estaba alrededor animaba al novio y contaba.
Bueno, otra cosilla. )))
Saludos.
El tema es que, por ejemplo, en un parque, a lo largo del que podria ser el tipico puentecito donde debajo hay un pequeño riachuelo, el tema es que el novio lleva en brazos a la novia ida y vuelta a lo largo del puente durante siete veces, concretamente siete. Mientras tranto, claro, la gente que estaba alrededor animaba al novio y contaba.
Bueno, otra cosilla. )))
Saludos.
-
- Rusófilo iniciado
- Mensajes: 129
- Registrado: 17/08/2007 11:58
- Ubicación: LLEIDA
-
- Rusófilo iniciado
- Mensajes: 129
- Registrado: 17/08/2007 11:58
- Ubicación: LLEIDA
-
- Rusófilo iniciado
- Mensajes: 129
- Registrado: 17/08/2007 11:58
- Ubicación: LLEIDA
Estuvimos comentando un poco de donde venia la expresion "Gorka".
Segun me comento mi mujer, en tiempos aquellos, no se fechas, cuando habia una boda, se procedia de la siguiente forma: Los novios iban por las mesas de los invitados con una botella y un vaso de vodka. Entonces, si los invitados les daban algun dinerito, los novios les daban vodka. Es entonces cuando los invitados decian "Gorko", o sea, "amargo", y los novios se daban besos.
Pues bueno, ahora cuando los invitados dicen "Gorko", los novios se besan.
Un saludo.
Segun me comento mi mujer, en tiempos aquellos, no se fechas, cuando habia una boda, se procedia de la siguiente forma: Los novios iban por las mesas de los invitados con una botella y un vaso de vodka. Entonces, si los invitados les daban algun dinerito, los novios les daban vodka. Es entonces cuando los invitados decian "Gorko", o sea, "amargo", y los novios se daban besos.
Pues bueno, ahora cuando los invitados dicen "Gorko", los novios se besan.
Un saludo.
Es incorrecto, se nota que has usado un traductor automático Puedes poner en el cartel por ejemplo la palabra МОЛОДЫЕ (= molodýe, = jovenes que en ruso aplicándose a los recien casados quiere decir algo como "familia joven", "familia nueva", en general - "recien casados").NAX escribió: También he encontrado как раз поженено como recién casados. Para hacerles un cartel y ponerlo en el coche.
en Moscú (como en la mayor parte de Rusia) se pronuncia como "gorka"NAX escribió:PD ella es de Moscú. ¿Allí se dice más gorko o gorka?
Saludos