Frases y proverbios sobre Rusia
Moderador: casarusia
Reglas del Foro
Lee bien las reglas del foro y busca antes de preguntar para no repetir cuestiones ya tratadas. No se permiten mensajes de contactos personales, sobre scammers o relaciones virtuales, ni mensajes publicitarios o comerciales que no hayan sido previamente autorizados por un administrador
Lee bien las reglas del foro y busca antes de preguntar para no repetir cuestiones ya tratadas. No se permiten mensajes de contactos personales, sobre scammers o relaciones virtuales, ni mensajes publicitarios o comerciales que no hayan sido previamente autorizados por un administrador
Estos refranes estan circulando por Internet
Pero no se si es cierto esto de que son refranes Rusos, yo he vivido alli y nunca los oi.
Si te puedo decir uno que oia continuamente cuando vivia en Moscu.
En cada broma hay un poco de broma, ese me lo decian mucho cuando yo decia ................... ha sido broma!.
Habeces son muy serios , pero son buena gente.
Un saludo
Si te puedo decir uno que oia continuamente cuando vivia en Moscu.
En cada broma hay un poco de broma, ese me lo decian mucho cuando yo decia ................... ha sido broma!.
Habeces son muy serios , pero son buena gente.
Un saludo
Última edición por dANKA el 14/02/2007 13:03, editado 1 vez en total.
No sé cómo será la tercera guerra mundial, pero la cuarta será con piedras”. Albert Einstein.
-
- Rusófilo avanzado
- Mensajes: 616
- Registrado: 03/12/2006 23:18
- Ubicación: Talavera de la Reina (Toledo)
- Contactar:
Hola Helenushka!Helenuska escribió:Aqui van unos refranes rusos; a ver si alguien lo confirma...
Saber demasiado es envejecer prematuramente.
Reza, pero no dejes de remar hacia la orilla.
Añorar el pasado es correr tras el viento.
Saludos!
El primero seguro que es "Много будешь знать - скоро состаришься" y lo traduciria mas bien "Si vas a saber mucho - envejeceras pronto" y se dice a una persona que tiene demasiada curiosidad y quiere enterarse de las cosas que no le importan.
La segunda frase сreo que es "На Бога надейся, а к берегу греби" y no es muy frecuente. Mas frecuente es el variante "На Бога надейся, а сам не плошай (no descuides)"...
De la ultima no puedo decirte nada - por lo menos en la traduccion no soy capaz de reconocerlo...
Saludos.
Mirandonos en el espejo de otros pueblos conocemos mejor a nosotros mismos
-
- Rusófilo amateur
- Mensajes: 52
- Registrado: 21/02/2007 21:48
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
- Contactar:
un probervio muy ruso de los alemanes de Rusia
Los alemanes del Volga tienen muchos probervios todos muy rurales en su temática. Hay uno interesante que nos deja en claro la región de donde provenían.
Dice: "no es lo mismo decir que vienen los calmucos, que... ¡verlos venir!"
Esto se explica porque en los primeros tiempos de la colonización del bajo Volga las aldeas fueron atacadas por tribus nómades (kirguisios, kalmucos, etc.).
Si encuentro más dichos y refranes los comparto en esta sección.
Dice: "no es lo mismo decir que vienen los calmucos, que... ¡verlos venir!"
Esto se explica porque en los primeros tiempos de la colonización del bajo Volga las aldeas fueron atacadas por tribus nómades (kirguisios, kalmucos, etc.).
Si encuentro más dichos y refranes los comparto en esta sección.
Germán Sack
Ruso-Alemán del Wolga
Ruso-Alemán del Wolga
Este es el segundo dicho que aprendí:
На вкус, на цвет
Тoвaрищeй нет
Que viene a ser: Sobre gustos no hay nada escrito
El primero no lo sé escribir en ruso es más largo pero es muy popular y es algo como: No temas al cuchillo sino al tenedor porque tiene cuatro puntas...
На вкус, на цвет
Тoвaрищeй нет
Que viene a ser: Sobre gustos no hay nada escrito
El primero no lo sé escribir en ruso es más largo pero es muy popular y es algo como: No temas al cuchillo sino al tenedor porque tiene cuatro puntas...
·El tiempo no transcurre en el reino del pato salvaje· H.Ibsen
- Vladiвосток
- Moderador
- Mensajes: 5289
- Registrado: 19/04/2006 16:07
- Ubicación: Провидения
- Vladiвосток
- Moderador
- Mensajes: 5289
- Registrado: 19/04/2006 16:07
- Ubicación: Провидения
La frase que ha puesto Alinka,“Queriamos hacer mejor pero resulto como siempre” (Хотели как лучше, а получилось как всегда) en España tiene una frase que guarda cierta semejanza y que se usa mucho en ambientes deportivos, que es "Jugamos como nunca, perdimos como siempre" del genial futbolista Alfedo Di Stefano (al parecer en referencia a la selección española).
Gracias Alinka por aportar tus frases.
Gracias Alinka por aportar tus frases.
- España y Rusia, separadas por la distancia y unidas por el corazón.©
Vladiвосток
- Vladiвосток
- Moderador
- Mensajes: 5289
- Registrado: 19/04/2006 16:07
- Ubicación: Провидения
- Vladiвосток
- Moderador
- Mensajes: 5289
- Registrado: 19/04/2006 16:07
- Ubicación: Провидения