comunicación de los rusos y los españoles

Cualquier tema en relación a Rusia.

Moderador: casarusia

Reglas del Foro
Lee bien las reglas del foro y busca antes de preguntar para no repetir cuestiones ya tratadas. No se permiten mensajes de contactos personales, sobre scammers o relaciones virtuales, ni mensajes publicitarios o comerciales que no hayan sido previamente autorizados por un administrador
Elen
Rusófilo curioso
Rusófilo curioso
Mensajes: 9
Registrado: 02/06/2007 13:45

comunicación de los rusos y los españoles

Mensaje por Elen »

Hola a todos! Soy nueva aquí en este foro. Soy de Rusia, de Moscú.
Me gustaría saber sobre las historias o situaciones divertidas :D , sorprendentes :o, embarazosas o simplemente interesantes qué les ocurrió alguna vez mientras comunicando con los rusos.
Заранее всем спасибо!

Avatar de Usuario
Josan
Rusófilo iniciado
Rusófilo iniciado
Mensajes: 248
Registrado: 18/06/2007 18:56
Ubicación: Madrid

Mensaje por Josan »

Hola.
Yo tengo una amiga en moscu. Pero yo no hablo ruso todavía. ^____^
Ella está aprendiendo español, y en nuestra comunicación ha habido de todo.
Hace un par de meses, cuando en moscú había 30 grados bajo cero, ella me dijo que quería el calor de España, pero en vez de decir "llevame contigo", me dijo "tómame contigo".
jaja!. cuando se lo hice saber nos reimos bastante.
Otra palabra (esta hablada) que se le atasca es PRONUNCIACION. Ella dice Pronunción, y desde entonces usamos esa palabra.

Veremos cuando empiece a hablar yo en ruso...
"El que ha conocido a su mujer y la ha amado, sabe más de mujeres que el que ha tenido mil".
Leon Tolstoy

Avatar de Usuario
Vladiвосток
Moderador
Moderador
Mensajes: 5289
Registrado: 19/04/2006 16:07
Ubicación: Провидения

Mensaje por Vladiвосток »

Hola Elen, bienvenida al foro de Casa Rusia.

A veces ocurren situaciones muy graciosas. Recuerdo que mi novia, hoy mi esposa, me dijo que yo era su media naranja, entonces le dije que ella también era mi "среднее апельсин" /sredniea apilsin/, entonces ella se partió de risa y me dijo que esa expresión en ruso se dice "моя половина" /mayá polovina/. Luego me toco reirme a mi porque ella pensaba que se decia "los obacos" en vez de lo correcto que es "los sobacos", porque ella unia la "s" del artículo con la palabra "obacos"

En este hilo del foro tienes algunas cosillas más:
Palabras rusas

Un saludo.
  • España y Rusia, separadas por la distancia y unidas por el corazón.©
    Vladiвосток

    Imagen

siberian
Rusófilo curioso
Rusófilo curioso
Mensajes: 8
Registrado: 17/12/2006 21:05

Mensaje por siberian »

Hola a todos.

Lo que me ocurrio a mi fue bastante divertido pero...en fin, alli va. Ibamos mi novia y yo paseando por la barceloneta cuando en un conocido restaurante de alli vimos a un camarero partiendo tacos y huesos de jamon. De pronto miro a mi novia rusia que se queda leyendo el cartel...

Huesos...2 euros

Recortes...4 euros

Entonces ella me explico que significa Huesos en ruso

Sin comentarios :-) Hasta hizo una foto para explicar a sus amistades lo barbaros que podiamos ser los españoles

siberian
Rusófilo curioso
Rusófilo curioso
Mensajes: 8
Registrado: 17/12/2006 21:05

Mensaje por siberian »

No novia

Quise decir novio

Elen
Rusófilo curioso
Rusófilo curioso
Mensajes: 9
Registrado: 02/06/2007 13:45

Mensaje por Elen »

Gracias por sus respuestas, amigos. Yo también he recordado una historia para contar.
También está conectada con un lapso verbal. En una velada de presentación de un libro de una poeta española mi amiga que se llama Nadezhda ( En español se dice Esperanza) se presentó a un pintor español y le dijo que se llamaba Esposa. El pintor se puso muy sorprendido pero después cuando ellos entendieron que ella había confundido dos palabras se reían mucho.
:)

Responder