Bueno señores,después de mucho tiempo me he decicido y estudiaré ruso.Al buscar algo de información básica sobre el idioma he encontrado curiosas similitudes con otros idiomas eslavos
¿Es cierto eso de que existe un grado de "compatibilidad" y semejanza con otros idiomas eslavos como el serbio?
En otras palabras si aprendo ruso podría comunicarme más o menos bien con otras nacionalidades de Europa del Este y los Balcanes.
Duda con el ruso
Moderador: casarusia
Reglas del Foro
Lee bien las reglas del foro y busca antes de preguntar para no repetir cuestiones ya tratadas. No se permiten mensajes de contactos personales, sobre scammers o relaciones virtuales, ni mensajes publicitarios o comerciales que no hayan sido previamente autorizados por un administrador
Lee bien las reglas del foro y busca antes de preguntar para no repetir cuestiones ya tratadas. No se permiten mensajes de contactos personales, sobre scammers o relaciones virtuales, ni mensajes publicitarios o comerciales que no hayan sido previamente autorizados por un administrador
Re: Duda con el ruso
Hombre, el grado de semejanza es bastante alto, pero no tanto como para que puedas entender serbio por haber estudiado ruso, por ejemplo. Te puede ayudar mucho a la hora de estudiar, si por ejemplo sabes serbio te sería muy fácil estudiar ruso (o al revés). Pero si hablas ruso no vas a entender a un búlgaro, ni a un eslovaco, ni a un serbio. Por supuesto hay muchas palabras parecidas y también lo es la gramática (a veces, no con todas las lenguas, por ejemplo la gramática búlgara no tiene el menor parecido a la rusa), pero no tanto como para que llegues a un país y puedas entender su idioma.Sholojov-12 escribió:Bueno señores,después de mucho tiempo me he decicido y estudiaré ruso.Al buscar algo de información básica sobre el idioma he encontrado curiosas similitudes con otros idiomas eslavos
¿Es cierto eso de que existe un grado de "compatibilidad" y semejanza con otros idiomas eslavos como el serbio?
En otras palabras si aprendo ruso podría comunicarme más o menos bien con otras nacionalidades de Europa del Este y los Balcanes.
Yo por ejemplo hablo eslovaco, que es una lengua bastante central y quizás la lengua eslava más parecida a todas las demás, y mi experiencia en Serbia era que ellos me entendían relativamente bien si yo hablaba eslovaco, pero yo a ellos no los entendía casi nada cuando me contestaban (lo cual por cierto dio lugar a bastantes situaciones graciosas). Cuando hablo con polacos del sur de Polonia los entiendo bastante bien, pero a un polaco de cualquier otra región casi nada. Ni siquiera es fácil entender a un checo a pesar de que son lenguas muy parecidas (necesitas tiempo hasta que tu oído se hace al acento diferente y algo de estudio). Otra cosa es que si me pongo en serio a estudiar esas lenguas, no tendría graves problemas (más que los que producirían los parecidos). Pero estoy hablando del eslovaco que es lengua bastante central y tiene bastantes características similares a todas las demás. El ruso no es así. Quizás con el bielorruso o el ucraniano sí tenga tanto parecido que sea mutuamente comprensible, pero en cualquier caso es difícil dar con un ucraniano o un bielorruso que no hable ruso. Otra cosa es que todavía en los países de la antigua Europa comunista hay mucha gente que habla más o menos ruso y hay países, como Bulgaria o Serbia donde hay respeto y cariño por los rusos.
En cualquier caso ánimo y a ello
Un saludo.

