Curso de Literatura

Escritores, poetas, novelas, literatura clásica y actual.

Moderador: casarusia

Reglas del Foro
Lee bien las reglas del foro y busca antes de preguntar para no repetir cuestiones ya tratadas. No se permiten mensajes de contactos personales, sobre scammers o relaciones virtuales, ni mensajes publicitarios o comerciales que no hayan sido previamente autorizados por un administrador
Avatar de Usuario
Pepe Visarión Acero
Moderador
Moderador
Mensajes: 2748
Registrado: 11/04/2006 07:59
Ubicación: En un Volga negro

Curso de Literatura

Mensaje por Pepe Visarión Acero »

Zeta Bolsillo va a publicar en breve dos obras de Nabokov: Curso de Literatura Rusa y Curso de Literatura Europea, al precio unitario de 10 euros. Quedamos a la espera de más información.
Imagen

kaptah
Rusófilo iniciado
Rusófilo iniciado
Mensajes: 118
Registrado: 02/06/2009 20:05

Re: Curso de Literatura

Mensaje por kaptah »

he visto hoy este libro en la casa del libro y lo he comprado. He estado leyendo la parte que dedica Nabokov al cuento de Gogol "el abrigo", y Nabokov me ha resultado pelín pedante. Quizá esa manera de expresarse sea debida a que se consideraba a sí mismo como un genio, no sé...
Por lo que he leído en el prólogo siente algo parecido al "desprecio" por Dovskoyevski, y por lo poco que he leído sobre éste, percibo que tienen caracteres muy diferentes. Le tacha más o menos de sentimentaloide y no lo considera un novelista completo.
De todas formas he realizado una primera aproximación a este libro de Nabokov y puede que posteriormente descubra cosas más positivas que hagan que me desdiga de lo que he escrito aquí:¡ojalá! :(

Avatar de Usuario
Fahr
Rusófilo amateur
Rusófilo amateur
Mensajes: 33
Registrado: 03/07/2006 15:25
Ubicación: Barcelona

Re: Curso de Literatura

Mensaje por Fahr »

Ay.. Lo vi la semana pasada y por un momento pensé en comprarlo. Pero por lo que dices, Kaptah, no me hubiera gustado nada. Que no me toquen a Dostoievsky!
Hablando de Nabokov, está a punto de salir, si no ha salido ya, su última (y póstuma...) novela: <i>Los originales de Laura</i>. Se ve que a Nabokov le había pasado por la cabeza quemar los manuscritos... Y, por lo que he visto, la crítica inglesa se pregunta por qué no lo hizo...

kaptah
Rusófilo iniciado
Rusófilo iniciado
Mensajes: 118
Registrado: 02/06/2009 20:05

Re: Curso de Literatura

Mensaje por kaptah »

sobre Dovstoyevsky en el prólogo del libro:
"aunque la marca del sentimentalismo de Dostoyevsky le ofenda, como en su indignada descripción de Raskolnikoff y la prostituta inclinados sobre la Biblia en Crimen y Castigo, juzga con estima el humor desaforado de ese autor; y su conclusión de que en Los Hermanos Kamarazov un escritor que pudo ser un gran dramaturgo se debate sin éxito con la forma novelística es una singularísima percepción."

Esto lo escribe un tal Fredson Bowers en el prólogo

Avatar de Usuario
Vladiвосток
Moderador
Moderador
Mensajes: 5289
Registrado: 19/04/2006 16:07
Ubicación: Провидения

Re: Curso de Literatura

Mensaje por Vladiвосток »

Fahr escribió:Ay.. Lo vi la semana pasada y por un momento pensé en comprarlo. Pero por lo que dices, Kaptah, no me hubiera gustado nada. Que no me toquen a Dostoievsky!
Hablando de Nabokov, está a punto de salir, si no ha salido ya, su última (y póstuma...) novela: <i>Los originales de Laura</i>. Se ve que a Nabokov le había pasado por la cabeza quemar los manuscritos... Y, por lo que he visto, la crítica inglesa se pregunta por qué no lo hizo...
Ya está a la venta en Rusia:
La novela póstuma de Nabókov se convierte en best-seller en su primer día de venta

RIA Novosti
30/ 11/ 2009

La novela de Vladímir Nabókov "El original de Laura" salió hoy a la venta en Rusia convirtiéndose en best-seller por el número de ejemplares vendidos, informó a RIA Novosti la portavoz de una librería moscovita, María Nenajova.

"Sacamos el libro a la venta la pasada medianoche y durante la mañana vendimos más de 20 ejemplares, por lo que se trata de un best-seller", dijo Nenajova agregando que muchos de los compradores encargaron el libro con antelación a través de la web de la librería.

La portavoz de la librería precisó que son disponibles dos ediciones de la novela. Una de ellas es más económica y recoge sólo el texto ruso del libro y la otra, destinada sobre todo a bibliófilos, incluye también el facsímile del borrador escrito por Nabókov en inglés y el prefacio de su hijo, Dmitri Nabókov.

Según Nenajova, desde la mañana se vendieron más de 20 ejemplares de la edición más cara y más de 30, de la edición económica.

"Esperamos un aumento de ventas por la tarde cuando la gente salga de trabajar. También esperamos que la novela no sea best-seller sólo de un día sino que siga despertando interés durante mucho tiempo", señaló la librera.

La obra final incompleta de Nabókov tiene una historia difícil. Antes de morir, el célebre escritor pidió quemar su borrador escrito a mano en 138 tarjetas pero su esposa, Vera Nabókova, nunca se atrevió a hacerlo.

Durante largos años, las tarjetas del borrador, con unas 150 palabras en cada una, estuvieron celosamente guardadas en un banco suizo, hasta que el único hijo y heredero del autor de "Lolita", Dmitri Nabókov, se decidió a sacarlas a la luz.

En Reino Unido y EEUU la novela salió a la venta el pasado 17 de noviembre. En cuanto a su borrador, será subastado en breve por la casa Christie's.

La traducción al ruso corre a cargo de uno de los mejores especialistas en la obra de Nabókov, americano Guennadi Barabtarlo.
  • España y Rusia, separadas por la distancia y unidas por el corazón.©
    Vladiвосток

    Imagen

kaptah
Rusófilo iniciado
Rusófilo iniciado
Mensajes: 118
Registrado: 02/06/2009 20:05

Re: Curso de Literatura

Mensaje por kaptah »

ayer ojeé en la casa del libro "curso sobre el Quijote" de NaBokov y me sorprendió negativamente. Por lo poco que leí, creo que Nabokov no lo considera entre las más grandes obras de la literatura, lo cual no es nada malo, pues cada cual es libre de opinar, pero me llamó mucho la atención parte del análisis que utiliza Nabokov a la hora de criticar esta obra. Pienso que un estudiante medio del antiguo bachillerato estaría más preparado que Nabokov para realizar una crítica pues tiene una base mucho más amplia que la de este autor. Se nota mucho que desconoce la literatura española más antigua, y me sorprende tanta seguridad en sus afirmaciones con tan poca base :( :shock:

Avatar de Usuario
Pepe Visarión Acero
Moderador
Moderador
Mensajes: 2748
Registrado: 11/04/2006 07:59
Ubicación: En un Volga negro

Re: Curso de Literatura

Mensaje por Pepe Visarión Acero »

Este es el libro en cuestión, por si lo queréis comprar en ozon:

Imagen

Издательство: Азбука-классика, 2010 г.
Твердый переплет, 192 стр.
ISBN 978-5-9985-0657-4
Тираж: 50000 экз.
Формат: 70x90/32
Мелованная бумага

Otro artículo sobre la obra inconclusa de Nabokov.

El libro póstumo e inacabado de Vladímir Nabókov 'El Original de Laura', que el escritor ruso ordenó quemar justo antes de morir en 1977, última voluntad que su hijo ignoró, se ha convertido en un éxito de ventas en Rusia. "'Laura' se vende muy bien. Es un acontecimiento literario inusual en Rusia. Estamos hablando del libro inconcluso de un clásico", informó una de las dependientas de la céntrica librería moscovita 'Moskvá'. El último libro del famoso autor de 'Lolita', una de las obras más controvertidas del siglo XX, está entre los regalos navideños preferidos para los lectores de este país. "Somos los líderes de ventas en Moscú", apuntó la vendedora, que cifró en varios miles los ejemplares vendidos sólo por internet desde la publicación del libro a principios de diciembre. En la popular librería 'Biblio-Globus' el libro de Nabókov, del que se imprimieron 50.000 ejemplares en versión impresa y otros 10.000 en manuscrita, es el cuarto en las listas de ventas. La versión impresa en ruso cuesta 229 rublos (unos 5 euros), un precio asequible para el ávido lector ruso, mientras que la versión bilingüe en ruso e inglés se dispara hasta los 649 rublos (15 euros). No obstante, esos ejemplares bilingües son una pequeña joya literaria, ya que incluyen las copias facsímil de las 138 tarjetas originales, manuscritas a lápiz y numeradas, en las que Nabókov escribió el libro en los últimos años de su vida y que guardaba en cajas de zapatos. "Nada más salir, el libro se vendía instantáneamente", apunta una dependienta de 'Dom Knigui' (La Cada del Libro), que aseguró que la demanda apenas ha caído con el paso de las semanas. Más que un libro, 'El original de Laura' es una experiencia literaria única que permite al lector conocer de primera mano cómo trabajaba y ordenaba sus geniales ideas la privilegiada mente de un escritor como Nabókov. "Siempre es interesante saber en qué trabajan los escritores en los últimos años de su vida y en la etapa final de su singladura creativa", aseguró Tatiana Ponomariova, directora del museo Nabókov de Moscú. La publicación del libro supuso un dilema ético para el hijo del autor, Dmitri Nabókov, que se devanó los sesos durante años sobre si debía o no cumplir la última voluntad de su padre. Precisamente, el libro comienza con una emotiva introducción en la que Dmitri relata los últimos días de enfermedad de su padre y explica los motivos de la salida a la luz del texto, lo que le ha valido no pocas críticas por parte de editores y escritores. Fue en 1975, cuando el estado de salud del literato comenzó a deteriorarse rápidamente, cuando Nabókov comenzó a escribir "ese embrión de obra de arte (...) en tarjetas de catálogo que siempre le acompañaban", señala su hijo. En esa introducción éste recuerda que Nabókov también intentó quemar en su momento el borrador de 'Lolita', pero que "su esposa (Vera) se lo arrancó de las manos" en el último momento en dos ocasiones. Cuando la enfermedad comenzó a limitar sus movimientos, "Nabókov tuvo una conversación con su esposa en la que dijo categóricamente que si moría antes de terminar el libro, éste debía ser quemado", dijo. No obstante, la voluntad del escritor fue ignorada por su esposa, que conservó las tarjetas en un banco suizo, y por su hijo, al que le llevó 30 años decidirse a publicar su contenido en forma de libro. "Esos listos (los críticos) olvidan que, en realidad, Nabókov no quería quemar 'Laura' bajo cualquier circunstancia, sino que ansiaba escribir tantas tarjetas como fuera necesario para acabar, aunque fuera, el borrador", apunta. Dmitri, de 76 años, recuerda que Franz Kafka también pidió a Max Brod que quemara obras como 'Metamorfosis', 'El Castillo' y 'El Proceso' "consciente de que éste jamás se atrevería a cumplir tal petición". "Nabókov obró de la misma forma al encomendar la destrucción del libro a mi madre", apuntó el hijo del escritor, que considera que no podía privar el mundo de una obra literaria de ese calibre. En su opinión, 'El Original de Laura' es una obra inconexa e inconclusa, pero "genial" y con similar "potencial revolucionario" que 'Lolita', una de las novelas más influyentes de la literatura moderna. "En mi cabeza ya está terminada. La he revisado mentalmente unas 50 veces", dijo Nabókov al 'New York Times' un año antes de morir, sobre el libro que narra las infidelidades de la promiscua Laura y los sufrimientos de su desdichado marido. Escritores como el británico Martin Amis han criticado duramente la decisión, mientras otros han acusado a Dmitri Nabókov de querer hacer fortuna con la obra de su padre. Otros genios de la literatura como el poeta romano Virgilio y el escritor ruso Gogol también ordenaron, en vano, que sus obras maestras, 'La Eneida' y 'Almas Muertas', fueran pasto de las llamas.
Imagen

Responder