Cuentos, de Dostoievski

Escritores, poetas, novelas, literatura clásica y actual.

Moderador: casarusia

Reglas del Foro
Lee bien las reglas del foro y busca antes de preguntar para no repetir cuestiones ya tratadas. No se permiten mensajes de contactos personales, sobre scammers o relaciones virtuales, ni mensajes publicitarios o comerciales que no hayan sido previamente autorizados por un administrador
Avatar de Usuario
Vladiвосток
Moderador
Moderador
Mensajes: 5289
Registrado: 19/04/2006 16:07
Ubicación: Провидения

Cuentos, de Dostoievski

Mensaje por Vladiвосток »

Hace un mes aproximadamente que salió a la venta el libro Cuentos, de la editorial Siruela, una nueva traducción del ruso de los cuentos más importantes de Dostoievski.
  • Cuentos

    Imagen

    Fiodor M. Dostoievski
    Editorial Siruela
    Edición y traducción de Bela Martinova
    ISBN-13: 978-84-9841-086-0
    Páginas: 524
    P.V.P. ~ 30 €
  • España y Rusia, separadas por la distancia y unidas por el corazón.©
    Vladiвосток

    Imagen

Avatar de Usuario
Vladiвосток
Moderador
Moderador
Mensajes: 5289
Registrado: 19/04/2006 16:07
Ubicación: Провидения

Mensaje por Vladiвосток »

"Cuentos" ofrece la faceta más desconocida del autor ruso Fiódor M. Dostoievski

Pilar R. Veiga (EFE)
Madrid
Diario de avisos
9 enero 2008

Aunque Fiódor M. Dostoievski es reconocido por su faceta novelística, su fuerte personalidad artística también quedó demostrada en el periodismo, el relato y el cuento, género este último rescatado ahora en el libro Cuentos, donde se puede apreciar el humor y la fina ironía del famoso escritor ruso.

Traducido del ruso y prologado por Bela Martinova, la nueva recopilación de los cuentos más importantes de Dostoievski abarca desde sus comienzos literarios en 1845 hasta 1877, año en que comenzó a escribir Los hermanos Karamazov.

Cuentos tiernos como El sueño de un hombre ridículo y El ladrón honrado o cuentos desenfadados como La mujer ajena y el marido debajo de la cama y El cocodrilo se suceden en este nuevo libro publicado por Siruela.

Reunidos en orden cronológico, los Cuentos de Fiódor M. Dostoievski (Moscú, 1821-San Petersburgo, 1881) profundizan en sus personajes favoritos, como los niños, "presa fácil de las injusticias más grandes", y dibujados por el autor como "los seres más vulnerables de la vida", según destaca Martinova en el prólogo.

La autora de la traducción subraya también que "la importancia del cristianismo" en la vida y obra de Dostoievski se hace más visible que nunca en estos pequeños cuentos, así como el miedo a la muerte, especialmente en El campesino Maréi.

A los años que transcurren desde 1845, primera etapa humorística del autor, hasta la segunda, en 1862, se han añadido las duras experiencias de Dostoievski ligadas a su enfermedad -era epiléptico-, su condena a trabajos forzados por pertenecer a un movimiento subversivo de ideas socialistas, o el momento de paz que le proporcionó su segundo matrimonio con Anna Grigórievna.

Es en el cuento "donde Dostoievski concentra con más intensidad el contenido filosófico de su obra", señala Bela Martinova, que también halla en este género la lucha del autor ruso contra el monstruo de la burocracia, así como el bien y el mal. Y es en El sueño de un hombre ridículo, el cuento "más bello" para la traductora, donde Dostoievski aborda el aspecto moral del bien y el mal.
  • ______________________________________________________________
  • España y Rusia, separadas por la distancia y unidas por el corazón.©
    Vladiвосток

    Imagen

casarusia
Administrador
Administrador
Mensajes: 4332
Registrado: 22/07/2005 14:52
Ubicación: iokemese
Contactar:

Mensaje por casarusia »

Interesante, pero el precio un poco elevado, igual ha traducido los cuentos la mujer de Putin. Además, Dostoievski es de los que menos me gustan, con lo que seguramente me ahorraré 30 ebros, y quizás hasta sacan una edición de bolsillo o Planeta de Agostini saca un coleccionable más y lo pone por cuatro perras...

No obstante, le echaremos un vistazo en la librería :)
Casa Rusia
Primero, lee bien las reglas
Busca antes de preguntar
Prohibido dar de comer al troll


Hey you, dont tell me theres no hope at all. Together we stand, divided we fall.

Responder