Sobornos en Ucrania

Discusión sobre política y temas sociales.

Moderador: casarusia

Reglas del Foro
Lee bien las reglas del foro y busca antes de preguntar para no repetir cuestiones ya tratadas. No se permiten mensajes de contactos personales, sobre scammers o relaciones virtuales, ni mensajes publicitarios o comerciales que no hayan sido previamente autorizados por un administrador
Zhiharka
Rusófilo amateur
Rusófilo amateur
Mensajes: 25
Registrado: 22/01/2008 15:56

Mensaje por Zhiharka »

Y por que ha aparecido el mensaje aquí, si quería contestar a una intervención de 3 páginas atrás? Aiba la ostia!

Zhiharka
Rusófilo amateur
Rusófilo amateur
Mensajes: 25
Registrado: 22/01/2008 15:56

Mensaje por Zhiharka »

giovanniboccaccio escribió:
Cada ciudadano debe ser patriota. Y los que hablan ruso en Ucrania también quisieran ser patriotas de Ucrania. Muchos son. Hablar ruso no es querer vivir en Rusia u odiar Ucrania. Mas en Ucrania la política oficial es: si tu hablas ucraniano, eres patriota. Si tu hablas ruso, no lo puedes ser. Sólo hablando ucraniano puedes amar tu Patria. Es tonto pensar así.

Muy interesante tu apreciación, pero tampoco se diferencia tanto de la situación en Catalunya. Nuestro presidente(del gobierno catalán) es andaluz, pero practicamente nunca se atreverá a usar el castellano en el ámbito oficial, discursos, intervención parlamentaria, etc.(también piensa en castellano y traduce, y su acento es pésimo). El tema de la lengua es muy delicado, incluso más que allí. Mucha gente entiende que no puedes sentirte plenamente catalán si no hablas catalán.
Y los sistemas educativos de inmersión lingüística de Ucrania y Catalunya son muy parecidos. Por ley, aquí (en principio) la educación escolar hasta los 18 años es toda en catalán (menos las clases de lengua castellana), es injusto ahora? Tal vez, pero es una medida de reacción, de reequilibrio, para compensar 40 años de franquismo en el que el catalán en las escuelas fue inexistente, y en el ámbito público, perseguido. Y ahora mismo, al no tenere un estado fuerte e independiente que la proteja, su futuro es incierto, ya que también, los miles y miles de inmigrantes que llegan anualmente a Catalunya, igonran el catalán por completo, utilizando (en la inmensa mayoría de los casos) el castellano, o su lengua natal(con los suyos).

Algo parecido pasa en Ucrania. Es una nación bilingue, pero que después de años(siglos!) de regimen soviético y zarismo en la que la lengua ucraniana estuvo marginada y apartada del ámbito público (que no del privado), necesita una recuperación, aunque sea a costa de marginar al ruso. Y pondría la mano en el fuego de que, en caso de darse un referendum sobre la cooficialidad del ruso, la mayoría votaría que no.

Nurgle
Rusófilo especialista
Rusófilo especialista
Mensajes: 1907
Registrado: 12/06/2006 21:56

Mensaje por Nurgle »

Hay una gran diferencia, y es el estatus legal, el catalán y los demás idiomas que se hablan en España tienen la consideración de oficiales en sus respectivas Comunidades Autónomas, el ruso en Ucrania no tiene ninguna consideración únicamente tiene una protección por los tratados de protección a las minorías étnicas, que garantizan la escolarización en los niveles inferiores educativos en la lengua materna, una lengua que es utilizada normalmente por entre el 30-50% de la población.
Y pondría la mano en el fuego de que, en caso de darse un referéndum sobre la cooficialidad del ruso, la mayoría votaría que no.
Tienes algún dato que avale esta opinión o solo es una impresión.

Imagen
Camarada Lobo sabe a quien se come y no le pregunta a nadie si puede comerselo.
V. Putin
ImagenImagen

Zhiharka
Rusófilo amateur
Rusófilo amateur
Mensajes: 25
Registrado: 22/01/2008 15:56

Mensaje por Zhiharka »

Tienes razón respeto a la oficialidad del Catalán, Vasco, etc. Pero, a diferencia de lo que ocurre aquí, allí la misma Constitución Ucraniana establece como única lengua oficial al ucraniano, teniendo en cuenta la existencia de "lenguas minoritarias, como el ruso" (lo nombra!) para impulsar leyes con el fin de preservarlas. Una de cal y una de arena.

Si utilizo la expresión "pondría la mano en el fuego" es debido a la seguridad con la que lo creo. Y despúes de haber hablado, escuchado y discutido sobre el tema con ucranianos de casi todas las regiones, me atrevería a hacer un ejecricio de política-ficción: El SI ganaría en las regiones del este con margenes que irían del 60% al 80% (no es lo mismo Dnipropetrvosk que Donetsk!), y en Crimea el si arrasaria quizas hasta un 90%. Pero en las regiones del centro el no se impondría comodamente (alrededor de un 60%), y en Kiev (el hecho de ser la capital y la sede de las instituciones provoca que sus gentes sean bastante nacionalistas, como lo demuestra el hecho de que, aunque en Kiev el ruso sea aún un poco más hablado que el ucraniano, Timoshenko arrase en las elecciones) un poco más, quizas hasta un 65% o 70%. En el Oeste, no habría color: 80-90% en la mayoría de sus regiones. El resultado pódría ser una ajustada victoria del no.

Que lo demuestra: Actualmente el eje ideológico más latente en la política ucraniana es el debate este-oeste, cei-ue, rusia-otan, tema lingüístico.... Siempre están sobre la mesa, en boca de los políticos y en los medios de comunicación. A partir de esto la gente opina y vota sus preferencias: En los últimos 4 años ha habido, sino me equivoco, 3 elecciones al parlamento y 1 elecciones presidenciales (sin contar la cacicada que dio lugar a la "revolución naranja"). En tres de ellas han ganado los prooccidentales (si consideramos como tales al Blok Yulia y a Nuestra Ucrania), por delante de los prorusos (considerando proruso al Partido de las Regiones, a los Socialistas y a los Comunistas) (el partido de Litvin quedaría colgando, pero incluso incluyendolo en el bloque proruso los resultados serían los mismos).
Todo el mundo sabe cual es la postura de estos partidos respeto a la oficialización de la lengua rusa. Incluso Yanukovich, estando de primer ministro y con mayoría en el parlamento, no se atrevió a impulsar leyes en la dirección de una regulación de la lengua rusa (aunque tampoco podía reformar el apartado de la Constitución referido a las lenguas debido a que requería una mayoría qualificada), por que su partido y asociaciones afines están constantemente realizando sondeos de opinión entre la población, saben lo que la gente piensa, y ahora mismo, una posición sin tapujos en favor del SI, sería completamente contraproducente para sus intereses. Por que no es lo que quiere la mayoría.
Última edición por Zhiharka el 25/01/2008 19:56, editado 1 vez en total.

Zhiharka
Rusófilo amateur
Rusófilo amateur
Mensajes: 25
Registrado: 22/01/2008 15:56

Mensaje por Zhiharka »

Nurgle, me crees si te digo que al escribir el mensaje aún no se habido podido cargar el mapa que has puesto en el tuyo? Casi clavo los resultados! :roll: :roll: 8) :lol: :mrgreen: :adora: :)

Nurgle
Rusófilo especialista
Rusófilo especialista
Mensajes: 1907
Registrado: 12/06/2006 21:56

Mensaje por Nurgle »

En que quedamos ajustada victoria del si o del no?
Camarada Lobo sabe a quien se come y no le pregunta a nadie si puede comerselo.
V. Putin
ImagenImagen

Nurgle
Rusófilo especialista
Rusófilo especialista
Mensajes: 1907
Registrado: 12/06/2006 21:56

Mensaje por Nurgle »

En el tema electoral es un poco mas complicado, el las dos ultimas legislativas quien ha ganado ha sido el Partido de las Regiones, aunque sin mayoría absoluta, lo que da pie que los partidos perdedores se unan para acceder al gobierno, con resultados bastante negativos hasta ahora, y a partir de ahora incluso puede ser peor (en el mismo corral hay dos gallos que lucharan por el mismo palo y no veo ninguno de los dos dispuesto a ceder el paso al otro).
"lenguas minoritarias, como el ruso" (lo nombra!) para impulsar leyes con el fin de preservarlas. Una de cal y una de arena.
Y sinceramente mirando el mapa, viendo los millones de personas que lo utilizan en su vida diaria y teniendo en cuenta que Ucrania a tenido como poco tanta importancia en la formación del Ruso como Rusia, ¿crees que es suficiente el estatus que se le da?:
Nikolay Gogol, escritor clásico ruso, nacido en el Óblast de Poltava
Vladimir Dal, compilador del Diccionario explicativo de la lengua viva Gran Rusa, nacido en Lugansk
Vladimir Korolenko, escritor ruso, nacido en Zhytomyr
Anna Ajmátova, poetisa rusa, nacida en Odessa
Taras Shevchenko, destacado poeta ucraniano y pintor, autor de poesía en lengua rusa.


Sobre estudios sociologicos los hay y muchos:
Los estudios sociológicos llevados a cabo a partir del censo de la población, muestra que el Idioma ruso es utilizado por mayor número de ciudadanos que el establecido en el censo del 2001. Muchos ciudadanos de Ucrania, que se consideran nativos de otra lengua, lo utilizan por diferentes motivos en casa o en el trabajo. La mayoría de los ciudadanos dominan la lengua rusa en una u otra medida.

Como especifica en su investigación el Instituto de Sociología de la Academia Nacional de Ciencias de Ucrania: “Todos los resultados del estudio testifican que Ucrania es en realidad un país bilingüe.[8] .

De acuerdo con los datos del estudio llevado por el Instituto Internacional Sociológico de Kiev, la lengua rusa la utilizan en casa entre el 43 y 46% de la población de Ucrania (es decir, tanto o mas que el uso de la lengua ucraniana)

De los datos del estudio llevado a cabo por la empresa Research & Branding Group, el 68% de los ciudadanos de Ucrania voluntariamente usan la lengua rusa (el 57% la lengua ucraniana) [9]

La lengua rusa tiene mayor difusión en las regiones del Este y Sur, donde es mas habitual que el propio ucraniano para el 92% de los ciudadanos . De los datos del el Instituto Internacional Sociológico de Kiev, la población rusoparlante está en absoluta mayoría en las regiones del sur y oriente de Ucrania
Crimea — 97 % de toda la población
Óblast de Dnipropetrovsk — 72 %
Óblast de Donetsk — 93 %
Óblast de Zaporizhia — 81 %
Óblast de Lugansk — 89 %
Óblast de Nikolaev — 66 %
Óblast de Odessa — 85 %
Óblast de Járkov — 74 %



El ruso prevalece como lenguaje de uso cotidiano en la capital de Ucrania, Kiev.
Al mismo tiempo, en las regiones occidentales del país, la parte de la población que utiliza la lengua rusa es insignificante (4-5%, datos del fondo “Opinón Pública” («Общественное мнение») de 2002 ).


De los datos del fondo “Opinión Pública” («Общественное мнение») del 2002, en las capitales de los óblast (provincias) de Ucrania, el 75% de la población prefiere comunicarse en ruso (y solamente el 9% en ucraniano); mientras que en las áreas rurales el 18% habla ruso (mientras el 65% habla ucraniano) , las áreas donde la población rural habla cotidianamente ruso con en Crimen, la región del Donbass, la de Slobozhanshina, en el sur lo óblast de Odesa y de Zaporozhe, así como áreas aisladas de lengua rusa en los óblast centrales y en el norte de Bukovina.

La masiva cantidad de datos sobre la difusión de la lengua rusa en Ucrania, establece una investigación longitudinal, realizada por el Instituto de Sociología de la Academia Nacional de Ciencias de Ucrania en el año 2006. De acuerdo con estos datos, cerca de un tercio de la población ucraniana considera el ruso como su lengua materna, pero es utilizada por mas de un 60% en el ámbito familiar (a veces conjuntamente con el ucraniano). De los resultados de la monitorización del Instituto de Sociología de la Academia Nacional de Ciencias de Ucrania, el 38% declara tener el ruso como lengua materna, clasificándolos por lugar de nacimiento de esta forma [14] :

71% de nacidos en Ucrania
21% de nacidos en Rusia
7% de nacidos en otras repúblicas de la URSS

Según los resultados de esta investigación, la lengua rusa corresponde .:
Al 71% en los nacidos en la región oriental
Al 55% en los nacidos en la región sur (incluido Crimea)
Al 14% en los nacidos en la región central
Al 8% en los nacidos en la región occidental

Lengua de nacimiento (Datos de las investigaciones del Instituto de Sociología de la Academia Nacional de Ciencias de Ucrania)[15] . 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005
Ruso 34,7 37,8 36,1 35,1 36,5 36,1 35,1 38,1 34,5 38,1 35,7 34,1

Lengua de comunicación familiar (en casa) (Datos de las investigaciones del Instituto de Sociología de la Academia Nacional de Ciencias de Ucrania) [15] 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005
básicamente en ruso 32,4 32,8 33,1 34,5 33,4 33,6 36,0 36,7 33,2 36,0 34,3 36,4
ruso y ucraniano 29,4 34,5 29,6 26,8 28,4 29,0 24,8 25,8 28,0 25,2 26,3 21,6
Por ultimo según el sondeo del "Research and Branding Group" (junio, 2006), la mayoría de los ucranianos han aplaudido la decisión de los consejos locales que han declarado el idioma ruso como oficial en el nivel local. El 52 % de población (incluido el 69 % de población del Oriente y el 56 % de Sur) está a favor y el 34 % en contra, mientras el 9 % "la apoya o la rechaza parcialmente" y el 5 % no opina.
Camarada Lobo sabe a quien se come y no le pregunta a nadie si puede comerselo.
V. Putin
ImagenImagen

Zhiharka
Rusófilo amateur
Rusófilo amateur
Mensajes: 25
Registrado: 22/01/2008 15:56

Mensaje por Zhiharka »

(Ya he arreglado el error, era victoria del NO)

[quote="Nurgle"]Crimea — 97 % de toda la población
Óblast de Dnipropetrovsk — 72 %
Óblast de Donetsk — 93 %
Óblast de Zaporizhia — 81 %
Óblast de Lugansk — 89 %
Óblast de Nikolaev — 66 %
Óblast de Odessa — 85 %
Óblast de Járkov — 74 %
[quote]


-Óblast por óblast, ya de paso ponlos todos! Y empezarán a salir los porcentajes del 4, 5, 6 y 7% de utilización habitual de la lengua rusa en Ivano-Frankivsk, Lviv, Ternopil, Rivne....etc.

-A partir del mapa que has puesto, el recuento es de 8 oblasts a favor de la oficialización del ruso, y 18 en contra.

-El partido de Yanukovich fue el más votado en las dos últimas elecciones parlamentarias, pero en estas lo que se elije es, precisamente, la composición del parlamento, (el qual elije al primer ministro y gobierno) por MAYORÍA. Y lo que se ha impuesto, la mayor parte de las veces, son mayorías prooccidentales, como en el caso actual (aunque por un ajustado margen)





No me voy a posicionar sobre lo que yo creo que debería de ser o lo que no con el estatus del ruso. Pienso que debe de ser y será tal y como los ucranianos decidan. Y son sus lenguas, así que, para bien o para mal, son ellos y nadie más los beneficiarios o víctimas de sus decisiones.

Por otra parte, y objetivamente, el hecho de ser un pais bilngüe es una ventaja para la población, sea francés-inglés, catalán-castellano, hindú-punjabí, etc. Incluso los gobiernos de algunos paises nórdicos fomentan el bilinguismo (en finlandia con el sueco, o en suecia con el inglés) mediante la educación en los dos idiomas, las pelíclas de televisión en VO subtitulada, etc.
Pero, a diferencia de estos, ucrania disfruta de independencia real desde hace 17 años, por primera vez en más de tres siglos. Y están muy orgullosos de ello. Aunque, a la vez, perciben como siguen siendo muy dependientes (sobretodo en economía) de Rusia. Necesitan reivinidicar su identidad para fortalecer su independencia, enarbolando sus dos grandes estandartes: la lengua y la bandera (que, por cierto, es preciosa). Si deciden establecer al ruso como oficial, ponen las bases para frenar el avance que la lengua ucraniana ha realizado en su uso público en los ultimos años.

Ucrania está constryuendose como estado independiente, como pais y como realidad nacional confirmada, y sin miedo a reivindicarla. Por eso, cada elección es un paso hacia un lado o hacia el otro. En función de como siga la evolución de los acontecimientos, dentro de 25 años podremos hablar de unas Ucranias muy distintas. En ucraniano, en ruso, o en ambos.



Y por favor, no pongas al pobre Taras Shevchenko como ejemplo de escritor en lengua rusa. Si se levantara de la tumba te daría un mordisco. Precisamente la inmensa mayoría de su obra es en lengua ucraniana (cierto es que algo escribio en ruso), fue un luchador por la defensa de la cultura y lengua ucranianas, y , como miembro de la Hermandad de los Santos Cirilico y Metodio, luchó también por defender la idea de un sistema federal dentro del regimen zarista. Incluso fue mandado detener por el Zar Nicolás I en repetidas ocaciones, prohibiendole tambien el derecho a pintar, o a escribir!

Nurgle
Rusófilo especialista
Rusófilo especialista
Mensajes: 1907
Registrado: 12/06/2006 21:56

Mensaje por Nurgle »

la lengua y la bandera (que, por cierto, es preciosa). Si deciden establecer al ruso como oficial, ponen las bases para frenar el avance que la lengua ucraniana ha realizado en su uso público en los ultimos años.

Ucrania está constryuendose como estado independiente, como pais y como realidad nacional confirmada, y sin miedo a reivindicarla. Por eso, cada elección es un paso hacia un lado o hacia el otro. En función de como siga la evolución de los acontecimientos, dentro de 25 años podremos hablar de unas Ucranias muy distintas. En ucraniano, en ruso, o en ambos.
¿Que se trata pues de negar una realidad para crear otra distinta, que solo existe en la mente de una parte?
La realidad es como es y si años de zarismo y de URSS no consiguieron terminar con el Ucraniano (que era oficial según la constitución de 1974) dudo mucho que la negación del idioma habitual de la mitad de la población pueda tener consecuencias positivas.
Por cierto encontré este texto que me causa un poco de extrañeza acostumbrado a escuchar sobre la persecución del ucraniano:
Siguiendo los preceptos de Lenin, formalmente en la URSS la lengua oficial no fue establecida hasta el año 1990
Justo después de la Revolución de Octubre de 1917, en el Segundo Congreso de los Soviets, se promulga la Declaración de los derechos de los Pueblos de Rusia, en la que se establece la anulación de todos y cada uno de los privilegios nacionales y nacional-religiosos, y las restricciones y el libre desarrollo de las minorías nacionales y los grupos etnográficos que pueblan el territorio de Rusia
En la década de 1920, la URSS inicia la campaña política denominada “coreanización”, que es la sustitución de la lengua rusa por las lenguas nacionales locales en el ámbito de la administración, la enseñanza y la cultura. En la República Socialista Soviética de Ucrania esta campaña es conocida como la ucranización.
A la ucranización estuvieron todos los ámbitos de la vida pública, en particular el trabajo cotidiano de la administración, prensa, ciencia y enseñanza. A todos los obreros y empleados de empresas y establecimientos en general, fueron obligados a aprender el ucraniano bajo la amenaza de despido de su puesto de trabajo. Así por ejemplo, en julio de 1930, siendo presidente I. Stalin, el consejo de gobierno toma la decisión de procesar criminalmente a los dirigentes de las organizaciones que tienen relación formal con la ucranización, no facilitan los medios para ucranizar a los subordinados que dificulten la legislación vigente en el tema de la ucranización.

Aunque la decisión del Comité Central del Partido Comunista de Ucrania, de 19 de abril de 1927 decide reconocer el especial significado de la lengua rusa. en el año 1930 quedan únicamente en Ucrania solo 3 periódicos en lengua rusa: en Odessa, Donetsk y Mariupol. Además, en la tirada total de los periódicos en toda Ucrania, los de lengua rusa eran el 31,8%. En Odessa y Mariupol fueron ucranizadas todas las escuelas secundarias.

Esta política con tenía un ámplio apoyo, y encontraba reticencias de parte de los obreros, ciudadanos y la administración. El investigador de los emigrados ucranianos Yury Shvel afirma que: La ucranización se apoyaba realmente en únicamente la intelectualidad ucraniana de orientación comunista, la clase dirigente de la sociedad. Los obreros y la clase media fueron indiferentes en el mejor de los casos. No se ha conservado noticia alguna de ningún entusiasmo en el campesinado .

En el año 1938, la lengua rusa fue introducida como asignatura obligatoria en las escuelas, y en Kiev inicia su publicación el primer periódico de toda ucrania en lengua rusa “Pravda de Ucrania” («Правда Украины») .

La posterior difusión de la lengua rusa en Ucrania está ligada no solo a la política de rusificación, sino también a lo largo del siglo XX con los procesos de industrialización y la urbanización de la vida ucraniana, el aumento de la relación en cuanto frecuencia y profundidad de las relaciones interétnicas entre rusos y ucranianos , especialmente en los ambientes culturales y del lenguaje popular . El 87% por ciento de los habitantes de las ciudades de Ucrania usaban el ruso, donde eran especialmente intensos los contactos interétnicos. Basados en el censo de 1989, sobre el 20% de las familias de Ucrania se originan en matrimonios mixtos, principalmente ucraniano-ruso. En la encuesta de población rusa de Ucrania, de agosto de 1991, muestra que en el este de Ucrania el 73% tenían parientes ucranianos, el 62% en la región central y sur, 53% en Crimea, el 45% en Bukovina y el 45% en Galitzia
Lo cojo con pinzas.

Necesitan reivinidicar su identidad para fortalecer su independencia, enarbolando sus dos grandes estandartes: la lengua y la bandera
Entiendo que los ucranianos revindiquen su lengua, pero constato que otros Ucranianos revindican su lengua materna que sienten discriminada, con la actual normativa legal.

Así mismo entiendo que serán ellos los que decidan (que estará muy bien decidido), pero estamos en este foro para comentar y dar nuestra opinión
Camarada Lobo sabe a quien se come y no le pregunta a nadie si puede comerselo.
V. Putin
ImagenImagen

Nurgle
Rusófilo especialista
Rusófilo especialista
Mensajes: 1907
Registrado: 12/06/2006 21:56

Mensaje por Nurgle »

Y por favor, no pongas al pobre Taras Shevchenko como ejemplo de escritor en lengua rusa. Si se levantara de la tumba te daría un mordisco
Yo he escrito textualmente:
Taras Shevchenko, destacado poeta ucraniano y pintor, autor de poesía en lengua rusa
¿He faltado a la verdad?, no creo que me pegase ningun mordisco por constatar un hecho cierto: Destacado poeta ucraniano (dicen que con el el ucraniano alcanzo la independenia literaria) y pintor, autor de poesia en lengua rusa (¿es falso?)
A razon de que me iba a morder :shock: , yo no le obligue a escribir poesia en ruso, si se pone asi que no lo hubiese hecho, para luego sentirse tan "rabioso" :lol:
Camarada Lobo sabe a quien se come y no le pregunta a nadie si puede comerselo.
V. Putin
ImagenImagen

Zhiharka
Rusófilo amateur
Rusófilo amateur
Mensajes: 25
Registrado: 22/01/2008 15:56

Mensaje por Zhiharka »

Pues como todo es opinable, vamos a opinar:


Argumento cultural-político (discutible):

Como bien te decía, Ucrania se está construyendo como estado independiente con una identidad nacional plena. Es por eso que necesita enarbolar su más profundo hecho diferencial. Debido al contagio cultural y a las similitudes étnicas, de mentalidad y costumbres, reivinidican su especificidad, aquello que los hace distintos repeto a sus vecinos del norte, este (sobretodo de Rusia), y parte del oeste: la lengua. Quieren demostrarse y demostrar al mundo que son distintos a los rusos, que no son rusos, por muchos lazos que tengan. La potenciación de su lengua autóctona, refuerza su independencia cultural e identidad. Fortalece su sentimiento como ucranianos.

Argumento técnico (objetivo):

Que consecuencias tendría la cooficialidad constitucional del ruso, a lo largo y ancho del territorio ucraniano? Económicamente, un gasto enorme, y administrativamente, una carga excesiva. Redactar y traducir todos los documentos públicos al ruso, toda la actividad funcionarial, todos los carteles informativos, publicidad institutucional, información, paneles en carreteras, tablones en estaciones de tren, aeropuertos, reformar toda la legislación al respeto, examenes de conducir, rótulos, embajadas, consulados...y así podria seguir horas. Toda la escriptura oficial, publica, debería ser traducida, y desde ese momento redactada en ambos idiomas. Y eso también supone otro lastre: tiempo.

También supondría un cambio de concepto (y otro gasto enorme) en cambiar la política lingüística en las escuelas, liceos y gimnasium. A partir de ahora, toda la educación en bilingüe. Para los chavales de Odessa o Donetsk muy bien, reforzando así la correcta escritura de su lengua madre. Pero para los del centro y oeste del país? (que conste que defiendo el estudio del ruso en las escuelas ucranianas, pero no como lengua vehicular, via que se plantearía de ser el ruso cooficial).

Ante esto que propongo: oficialización del ruso a escala de regional. Los ocho (creo) oblast en donde la lengua rusa es mayoritariamente considerada como lengua madre, podrían impulsar la cooficialidad del ruso en sus territorios, para llevar acabo allí, (en donde sí es necesario) esas políticas de protección y fomento del ruso previstas en la Constutución, pero que el gobierno central de Kiev ignora.
Solo allí, y no en Lviv, Kiev, Rivne o Ivano Frankivsk, en dónde no tendría ningun sentido y plantearía una gran oposición por parte de su población.

Oficialización constitucional: no. Oficialización regional: si

(Que conste que algunas asambleas regionales ya han iniciado iniciativas en este sentido, siendo criticadas por el presidente Yushenko, quien desde un principio se ha opuesto frontalmente)

JPRK
Rusófilo iniciado
Rusófilo iniciado
Mensajes: 487
Registrado: 10/06/2007 16:49

Mensaje por JPRK »

Mi conocimiento sobre Ucrania es pequeño. No tengo contacto con gente de este pais pero hace tres meses atras viaje a Kiev y Zhitomir. Durante los dias que estuve, la situacion linguistica del pais me recuerda a la de Cataluña.

Pude ver que el ucraniano y el ruso se hablan de manera espontanea entre la gente y utilizan las dos lenguas indistintamente y la publicidad en la calle o la TV usan tambien ambas lenguas. La presencia del ucraniano es real en la calle.

Creo que la postura del gobierno Ucraniano se puede comparar a la de Cataluña por poner un ejemplo conocido, llevan a cabo una politica identitaria y de diferenciacion que afirma la idea de nacion entre la poblacion.

Nurgle
Rusófilo especialista
Rusófilo especialista
Mensajes: 1907
Registrado: 12/06/2006 21:56

Mensaje por Nurgle »

Zhiharka escribió:Pues como todo es opinable, vamos a opinar:


Argumento cultural-político (discutible):

Como bien te decía, Ucrania se está construyendo como estado independiente con una identidad nacional plena. Es por eso que necesita enarbolar su más profundo hecho diferencial. Debido al contagio cultural y a las similitudes étnicas, de mentalidad y costumbres, reivinidican su especificidad, aquello que los hace distintos repeto a sus vecinos del norte, este (sobretodo de Rusia), y parte del oeste: la lengua. Quieren demostrarse y demostrar al mundo que son distintos a los rusos, que no son rusos, por muchos lazos que tengan. La potenciación de su lengua autóctona, refuerza su independencia cultural e identidad. Fortalece su sentimiento como ucranianos.
Pues a mi entender (y no debo ser el único visto lo visto) fomenta la división, crea fracturas que con el tiempo pueden pasar facturas.
Zhiharka escribió: Argumento técnico (objetivo):

Que consecuencias tendría la cooficialidad constitucional del ruso, a lo largo y ancho del territorio ucraniano? Económicamente, un gasto enorme, y administrativamente, una carga excesiva. Redactar y traducir todos los documentos públicos al ruso, toda la actividad funcionarial, todos los carteles informativos, publicidad institutucional, información, paneles en carreteras, tablones en estaciones de tren, aeropuertos, reformar toda la legislación al respeto, examenes de conducir, rótulos, embajadas, consulados...y así podria seguir horas. Toda la escriptura oficial, publica, debería ser traducida, y desde ese momento redactada en ambos idiomas. Y eso también supone otro lastre: tiempo.

También supondría un cambio de concepto (y otro gasto enorme) en cambiar la política lingüística en las escuelas, liceos y gimnasium. A partir de ahora, toda la educación en bilingüe. Para los chavales de Odessa o Donetsk muy bien, reforzando así la correcta escritura de su lengua madre. Pero para los del centro y oeste del país? (que conste que defiendo el estudio del ruso en las escuelas ucranianas, pero no como lengua vehicular, via que se plantearía de ser el ruso cooficial).
No creo que eso sea ningún problema, ni un gasto tan excesivo, todo es tener voluntad.
Zhiharka escribió: Ante esto que propongo: oficialización del ruso a escala de regional. Los ocho (creo) oblast en donde la lengua rusa es mayoritariamente considerada como lengua madre, podrían impulsar la cooficialidad del ruso en sus territorios, para llevar acabo allí, (en donde sí es necesario) esas políticas de protección y fomento del ruso previstas en la Constutución, pero que el gobierno central de Kiev ignora.
Solo allí, y no en Lviv, Kiev, Rivne o Ivano Frankivsk, en dónde no tendría ningun sentido y plantearía una gran oposición por parte de su población.

Oficialización constitucional: no. Oficialización regional: si

(Que conste que algunas asambleas regionales ya han iniciado iniciativas en este sentido, siendo criticadas por el presidente Yushenko, quien desde un principio se ha opuesto frontalmente)
En otro post hice otra propuesta: idioma ruso cooficial, y declarar al Ucraniano idioma nacional, que cada uno escolarice a sus hijos en el idioma que quiera, pero al terminar los ciclos básicos deben tener un conocimiento adecuado del ucraniano (sea o no su lengua materna). Como esto es muy difícil, la idea de regionalización del idioma no es mala solución, aunque el presidente y la 1ª ministra lo han catalogado de inaceptable, esta idea va en el camino de ir federalizando la república que propugnan los de las regiones (quizás por eso tanta oposición desde las filas gubernamentales)
Camarada Lobo sabe a quien se come y no le pregunta a nadie si puede comerselo.
V. Putin
ImagenImagen

Responder