Buenos dias! Привет!
Quisiera hacerles una pregunta...Perdiendo el tiempo en una página de Internet me encontré con la siguiente frase: «Мир поэзии – мир без войны».
Entiendo las palabras, pero lo que no logro entender es la función gramatical de « - ». Aquella página web la tradujo como "El mundo de la poesía ES el mundo sin guerra".
Alguien podría explicarme esto? Después de esta situación empezé a darme cuenta de la falta de puntuación (con respecto a las lenguas romances/románicas) que tiene el ruso escrito.
Спасибо! Gracias!
El ruso escrito
Moderador: casarusia
Reglas del Foro
Lee bien las reglas del foro y busca antes de preguntar para no repetir cuestiones ya tratadas. No se permiten mensajes de contactos personales, sobre scammers o relaciones virtuales, ni mensajes publicitarios o comerciales que no hayan sido previamente autorizados por un administrador
Lee bien las reglas del foro y busca antes de preguntar para no repetir cuestiones ya tratadas. No se permiten mensajes de contactos personales, sobre scammers o relaciones virtuales, ni mensajes publicitarios o comerciales que no hayan sido previamente autorizados por un administrador
Re: El ruso escrito
Privet, Chartkov.
Pues a lo mejor te lo explico mal, pero a mi entender, el verbo "ser/estar" en presente no se utiliza.
Por ejemplo:
"Я в Барселоне" Estoy en Barcelona (literalmente "Yo en Barcelona")
"Моя соседка - русская" Mi vecina es rusa (literalmente "Mi vecina - rusa")
Entonces, en esta frase el guión hace la función del verbo.
De ahí se podría deducir que el sistema verbal ruso es sencillo y tiende a la simplificación, ¿no?
JEJEJEJE Nada más lejos de la realidad.
Llevo como seis años intentando asimilar los verbos de movimiento...
Pues a lo mejor te lo explico mal, pero a mi entender, el verbo "ser/estar" en presente no se utiliza.
Por ejemplo:
"Я в Барселоне" Estoy en Barcelona (literalmente "Yo en Barcelona")
"Моя соседка - русская" Mi vecina es rusa (literalmente "Mi vecina - rusa")
Entonces, en esta frase el guión hace la función del verbo.
De ahí se podría deducir que el sistema verbal ruso es sencillo y tiende a la simplificación, ¿no?
JEJEJEJE Nada más lejos de la realidad.
Llevo como seis años intentando asimilar los verbos de movimiento...
Re: El ruso escrito
Hola Chartkov:
Según lo que tengo estudié hasta ahora, y coincidiendo con Fahr, al no existir el verbo ser/estar en presente, este puede ser reemplazado por un guión " - " entre el sujeto y el predicado, no obstante, esto no es obligatorio.
Saludos.
Según lo que tengo estudié hasta ahora, y coincidiendo con Fahr, al no existir el verbo ser/estar en presente, este puede ser reemplazado por un guión " - " entre el sujeto y el predicado, no obstante, esto no es obligatorio.
Saludos.