Películas no rusas sobre Rusia

Música actual, folklórica, militar, religiosa... cine y teatro.

Moderador: casarusia

Reglas del Foro
Lee bien las reglas del foro y busca antes de preguntar para no repetir cuestiones ya tratadas. No se permiten mensajes de contactos personales, sobre scammers o relaciones virtuales, ni mensajes publicitarios o comerciales que no hayan sido previamente autorizados por un administrador
Onib
Rusófilo iniciado
Rusófilo iniciado
Mensajes: 463
Registrado: 28/01/2006 23:36

Re: Películas no rusas sobre Rusia

Mensaje por Onib »

Otra de las películas que ensalzaba -o al menos no denostaba- la Unión Soviética es "La estrella del Norte" ("The north Star") del año 1943, lógicamente pre-macartista y que posteriormente fue puesta "a caldo" por personajes como Robert Conquest. La guionista Lilliam Helman fue llevada en 1952 ante el Comité de actividades antiamericanas, donde se negó a testificar. En su momento esta película fue nominada a seis "óscars"
La sinopsis:

"La historia comienza en una aldea de Ucrania llamada “Estrella del Norte”, el 21 de junio de 1941. Mientras los habitantes de la aldea disfrutan de un tranquilo día veraniego, los jóvenes Kolya (Dana Andrews) y Marina Pavlova (Anne Baxter) ultiman los planes para emprender una excursión a pie con destino a Kiev en compañía de otros tres amigos, para celebrar el fin del curso escolar. Sin embargo, al dia siguiente, su tranquilo viaje se ve truncado por la invasión alemana de la URSS. Mientras la Luftwaffe ataca las carreteras, las columnas motorizadas alemanas se dirigen rápidamente a la aldea, por lo que los hombres del lugar deciden escapar a las montañas para formar una guerrilla, mientras Kolya y Marina tratan desesperadamente de regresar a sus casas. Pronto, el pueblo es ocupado por los alemanes, que deciden instalar un hospital militar avanzado en el mismo, bajo las órdenes del Dr. Von Harden (Erich Von Stroheim) usando a los niños del lugar como donantes de sangre forzosos para los soldados alemanes heridos."

La película se puede ver en este enlace de youtube, pero los subtítulos están descoordinados, así que se puede bajar de internet sin problemas (hay versión con subtítulos y doblada al español):

http://www.youtube.com/watch?v=HhGdTU4xFj4

Siberia
Rusófilo especialista
Rusófilo especialista
Mensajes: 1419
Registrado: 15/06/2007 16:59
Ubicación: Логроньо

Re: Películas no rusas sobre Rusia

Mensaje por Siberia »

Gracias por tus aportaciones Onib, las he encontrado realmente interesantes. :adora:


Por cierto camaradas, estamos en Octubre...

¿Cómo olvidar aquel Octubre Rojo? :wink:

Desde aquí mi pequeño homenaje:


El himno al Octubre Rojo con la letra en inglés y la transcripción fonética del ruso:



La mítica secuencia del himno soviético (aunque con acento inglés, je, je... defectillos que tiene la película):




Y una pequeña anécdota cinéfila para los espectadores españoles:
El doblaje de la película al castellano en España tuvo fallos serios que afectaban al argumento directamente. En concreto mientras que en la versión original (así como en la novela), la "excusa" de Ramius para llevar el Octubre Rojo a costa americana era evadir la red SOSUS de alerta americana y una vez en la costa americana emerger y realizar un simulacro de lanzamiento para demostrar que podían traspasar la red SOSUS... en la versión española la traducción dice que Ramius pretendía "arrasar EEUU con misiles nucleares" dando una impresión e intenciones totalmente opuestas a la "realidad" de la versión original. Este fallo nunca fue subsanado en posteriores ediciones y lanzamientos a formatos de video analógicos o digitales.

www.es.wikipedia.org
Arrasando con todo... ¿Estaría el equipo de doblaje asesorado por un tal Mañueco? :burla:

Kozhedub
Rusófilo profesional
Rusófilo profesional
Mensajes: 5302
Registrado: 21/10/2007 17:17
Ubicación: Leongrado

Re: Películas no rusas sobre Rusia

Mensaje por Kozhedub »

Mayakovski escribió:
Mayakovski escribió:The Last Station (2009)

Imagen


Prometedor biopic sobre Tolstoy no estrenado todavía en España (por lo menos a día de hoy no veo esta película en ninguna cartelera española). Digo prometedor porque se trata de una coproducción entre Alemania, Rusia y el Reino Unido (que siempre es garantía de buen cine) y también por el elenco de actores y actrices que protagonizan este film: Christopher Plummer como León Tolstoi, Helen Mirren como Sofya Tolstoy (su esposa), James McAvoy como Valentin Bulgakov (secretario de Tolstoi) y Paul Giamatti como Vladimir Chertkov. El peligro: que se trate de un Regreso a Howards End a la rusa, es decir, de un melodrama de tintes victorianos con paisajes rusos (aunque el cine británico me encanta, todo sea dicho).


Imagen


La parte rusa de la coproducción se ha encargado de la música (Sergei Yevtushenko) y creo que también han dirigido una parte de los trabajos de maquillaje y dirección artística (decorados). Sin embargo, no hay actores rusos en el reparto, lástima... :|

Christopher Plummer es candidato al Oscar por su interpretación en esta película...

Veremos... :?

(...)
Al hilo de esta cinta, un interesante artículo sobre su protagonista. Podría ir perfetamente en la sección de literatura, pero por alusiones y por que Mayakovsky no se lo pierda, lo dejo aquí:
Lev Tolstói como un (buen) pretexto para debatir en laTecla Sala

Creo que hay grandes escritores que permiten de hablar de muchas otras cosas, y de lo haremos el próximo día 13 a las 19 h. en la Biblioteca Tecla Sala, Jaume Botey y el que escribe con otros...

Pepe Gutiérrez-Álvarez | Para Kaos en la Red | 6-10-2011 a las 23:42 | 130 lecturas

http://www.kaosenlared.net/noticia/lev- ... tecla-sala

Creo que hay grandes escritores que permiten de hablar de muchas otras cosas, y de lo haremos el próximo día 13 a las 19 h. en la Biblioteca Tecla Sala, Jaume Botey y el que escribe con otros muchos amigos y amigas de L´Hospitalet. Hablad de aquel aristócrata que fue cristiano en obras y anarquista en el sentido de negar la autoridad y el Estado. Eso sin dejar aparte obra literaria, inmensa en su caso, y de que se ofrece una introducción y una antología en libro que ha editado Los Libros de la Frontera.

Este encuentra forma casi parte de una tradición que remonta sus orígenes en una relación militante que se remonta a los años sesenta-setenta, y en los que parte de la gente habitualmente presente coincidimos, discrepando es verdad, pero también es verdad que dentro de una lucha común por la libertad y por el pueblo en barrios que precisaban de todo, y desde los que se arrancaron movilizaciones multitudinarias, y que, con tiempo y perseverancia habría que recuperar...

Aquella lucha fue, y de una manera importante, una lucha por la cultura. La militancia más inquieta se afanaba por encontrar sus libros, y algunos lo empezamos haciendo con autores como Lev Tolstói, alguien que se nos pudo revelar a través del cine en películas como Guerra y paz, de King Vidor (una obra desigual pero soberbia en trazos generales. Esta visión me sirvió a mí como una carta de presentación porque poco más tarde adquiría los dos volúmenes de las ediciones Pulga, y que leí robando tiempo hasta en las comidas. Esta fascinación ha quedado reflejada en una película como Huellas de luz, de Manuel Matji, y en la que el personaje central, un convicto de varios asesinatos sin sentido aparente, comienza a luchar por una nueva vida, y este gesto se ilustra en parte por su atracción hacia esta obra, una de las cumbres de la literatura universal.

Encuentro que quien se pierda una lectura de Tolstói es que se negará a una de las actividades más extraordinaria que una persona puede lograr con el simple gesto de comprarlo o ir a una biblioteca pública, y hacer la experiencia. Cuando algunos conocidos me han hablado de algo que llaman “pasarlo bien”, yo, invariablemente pienso en Tolstói, y claro está en películas, y pienso también en las interminables conversaciones del grupo de jóvenes que “se lo pasaba pipa” discutiendo de la vida y la muerte, de lo divino y lo humano, de la revolución, sin más acompañamiento que algún inocuo licor y unas buenas dosis de ironía.

Hay un tolstói para cada generación desde que por aquí lo descubrieron los del 98, entre ellos Antonio Machado que se preguntaba que no sería el entusiasmo si además se pudiera leer en ruso, algo que ahora queda mucho más cercano con traducciones directas y mucho más completas y fiables. Pero, tal como decía, aparte de su casi inabarcable mundo literario (todavía incompleto ya que quedan por traducir una enorme cantidad de cartas suyas), hay un Tolstói que podíamos llamar militante, y que tiene como programa una pedagogía que anuncia Ferrer i Guardia, un socialismo agrario, así como un ideario de no violencia que merece la pena discutir actualmente al calor de los debates propiciado por la emergencia del 15 m

Hemos insistido varias veces en subrayar un cierto anarquismo menos conservador del que algunos –como Lenin o Trotsky-, le han achacado. Anotemos que Tolstói estuvo influenciado por Proudhom al que leyó en 1857 y al que visitó en 1862, y con el que mantuvo una relación abierta, no exenta naturalmente de discrepancias (sobre todo en relación a la violencia revolucionaria) en un fluida correspondencia con Kropotkin, con cuya biografía no deja de tener paralelo. A igual que Kropotkin, Tolstói fue un joven aristócrata, adscrito como voluntario en el ejército ruso del Cáucaso, sufrió ulteriormente, durante la guerra de Crimea, una profunda crisis moral que Ie llevará a escribir: “El Estado moderno no es más que una conspiración para explotar a los ciudadanos, pero sobre todo para desmoralizarle (…) Comprendo las leyes morales y religiosas, que no son coercitivas para nadie pero que nos llevan adelante y prometen un futuro más armonioso; siento las leyes del arte, que siempre dan felicidad. Pero las leyes políticas me parecen unas mentiras tan prodigiosas que no comprendo cómo una sola de ellas puede ser mejor o peor que cualquiera de las demás (…) En adelante no serviré jamás a gobierno alguno”.

La crisis de conciencia llevó a Tolstói a volver la mirada hacia el hombre natural que había conocido en el Cáucaso, a devorar las obras de Rousseau, y a buscar una nueva vida y una nueva alternativa social. Estaba en la cumbre de su fama literaria cuando volvió las espaldas al mundo académico, convirtió sus propiedades en Yasnaia Poliana en una comuna de trabajo —se avergonzaba de pertenecer a una familia que nunca había tenido callos en las manos— y de educación, intentando desarrollar un sistema educativo natural y abierto, muy en línea de William Goodwin. Redescubrió de nuevo los Evangelios a los que despojó de su parte más milagrosa para alcanzar lo que consideraba una ley de oro para la conducta. Sobre sus principios de desobediencia civil y no violencia, se desarrollará un debate dentro del movimiento libertario.

Juan Montseny, alias Federico Urales, compañero de Teresa Mañé y padre de Federica, que le ofreció las páginas de La Revista Blanca y que mantuvo una correspondencia con él, Tolstói erraba cuando desautorizaba la acción violenta de los revolucionarios rusos, y escribió al respecto: “Si Tolstói no ha comprendido esto es porque jamás ha reconocido las grandes leyes, tan evidentes y claras, en la sociedad. Y sí no las ha reconocido es porque ha desdeñado siempre la observación metódica de la realidad. Nunca ha consentido descender hasta esta modesta indagación de la verdad que el sentido común de los mortales llaman ciencia. En este sentido no se ha repetido bastante que Tolstói, bajo la blusa del mujik, ha seguido siendo un aristócrata desdeñoso y altanero” (La Revista Blanca, abril, 1905).

No obstante, para Max Nettlau estos principios de Tolstói no son los de la resignación tradicional cristiana, por el contrario, quería “la resistencia al mal, y ha agregado a uno de los métodos de resistencia, la fuerza activa, otro método, la resistencia por la desobediencia, la fuerza pasiva por tanto. No ha dicho: someteos al daño que os causa; presentado la otra mejilla después de la bofetada recibida, sino: no hagáis lo que se os ordena hacer; no toquéis el fusil que se os presenta para enseñaros a matar a vuestro hermano”. Su alternativa está en la vida natural, el hombre es tanto más humano cuánto más cerca está de la naturaleza. Los seguidores de Tolstói viven en comunidades y practican objeción de conciencia, sin embargo, al margen de estos grupos esforzados, su influencia es instrumentalizada. Discípulos suyos por ejemplo, se confesaron algunos ministros del gobierno provisional de febrero de 1917 que, paradójicamente, no dudaron en mantener a Rusia en la Guerra Mundial y en rechazar hasta la reforma agraria. En el último tramo de su vida, Tolstói se convirtió en el único opositor legal al régimen zarista, un opositor gigantesco cuyo prestigio mundial ayudó a socavar la autarquía a la que denunció siempre que se brindó la ocasión.

Hay un Tolstói muy crítico con las Iglesias pero muy abierto a todas las expresiones religiosas auténticas; un Tolstói que se granjeó las simpatías más profundas del pueblo ruso por su oposición al zarismo, a los terratenientes, a la Iglesia ortodoxa y al capitalismo; un Tolstói francamente misógino que empero escribió una novela tan feminista como Ana Karerina; hay un Tolstói que renuncia a sus derechos y riquezas y que se enfrenta con su familia “burguesa” Es el Tolstói que aparece muy bien retratado en la película de Michael Hoffman, La última estación (USA, 2010), y en la que está magníficamente encarnado por Christopher Plumier. Es una película que vendría como un guante para un buen debate, lástima que dura casi dos horas, pero ustedes la pueden comprar o alquilar si quieren participar en el debate del día 13 en las magníficas instalaciones de la Tecla Sala, y al cual estáis todos y todas invitados.
http://www.kaosenlared.net/noticia/lev- ... tecla-sala
"Nadie tiene derecho a disfrutar de la vida a expensas del trabajo ajeno"
(G. Zhukov)

Avatar de Usuario
Mayakovski
Rusófilo experto
Rusófilo experto
Mensajes: 2707
Registrado: 01/05/2006 13:55
Contactar:

Re: Películas no rusas sobre Rusia

Mensaje por Mayakovski »

Gracias, Kozhedub, por el artículo. Me extraña que en este foro no haya un hilo llamado simplemente "Tolstoy" :?

Es curioso pero el autor del artículo se queja de que la película dura dos horas (demasiado), cuando yo creo que dura demasiado poco y que debería haber tenido el formato de mini-serie (como la excelente "Mildred Pierce" que están emitiendo ahora mismo en C+). Entiendo que la queja viene dada porque este artículo es una invitación a un debate en un centro cultural. Por cierto, es extraordinario que se celebren este tipo de actos en barrios obreros con mucha solera como L'Hospitalet del Llobregat. Más que nada porque se comienza a hablar de un giro hacia la ultraderecha del antiguo cinturón rojo barcelonés.

Gracias, Siberia, por recordarnos que este mes es importante para muchos de nosotros desde el punto de vista histórico (lo es, ciertamente, y no pierdo la esperanza de cada vez lo sea más). La anécdota sobre el doblaje de la película que comentas es otra vuelta de tuerca al tema de la manipulación ideológica que hemos padecido a lo largo de estos últimos veinte años, incluso desde el mundo del cine. Me dan ganas de abrir un hilo sobre "estupideces yankees sobre Rusia en el cine de los noventa". Hasta la película "Náufrago" de Robert Zemeckis comenzaba con una escena en la Plaza Roja dejando a los rusos como verdaderos gili.... :nono:

Y gracias, Onib, por tus sugerencias. Puede ser muy interesante revisitar películas norteamericanas en las que se tratase de forma más o menos amable al régimen soviético. Recuerdo ahora mismo "Días de Gloria" de Jacques Tourneur, con un joven Gregory Peck interpretando a Vladimir. ¡Cómo cambiaron las cosas en una década! :nolose:

Imagen
La democracia es una forma de gobierno en la que cada cuatro años se cambia de tirano. Vladimir Lenin

Imagen

RVLC
Rusófilo amateur
Rusófilo amateur
Mensajes: 91
Registrado: 13/10/2011 13:47

Re: Películas no rusas sobre Rusia

Mensaje por RVLC »

La película basada en el videojuego[b]Hitman[/b]. Es bastante similar a las de bourne y en algunos momentos a transporter pero es entretenida y casi toda la historia se desarrolla entre moscú y st. peterbrg. La esperaba aburrida pero hay acción.

Avatar de Usuario
Mayakovski
Rusófilo experto
Rusófilo experto
Mensajes: 2707
Registrado: 01/05/2006 13:55
Contactar:

Re: Películas no rusas sobre Rusia

Mensaje por Mayakovski »

Siberia escribió:Camino a la libertad

Imagen

Director: Peter Weir.
Reparto: Colin Farrell, Ed Harris, Jim Sturgess, Saoirse Ronan, Mark Strong.
Nacionalidad: USA.


Las películas de nazis y campos de concentración suelen aprovechar este escenario de crueldad para contarnos historias donde la fuerza de voluntad del ser humano y su lucha por la libertad se terminan imponiendo de forma heroica contra toda maldad imaginable. Pero claro, resulta que el filón de los nazis ya ha sido explotado hasta la saciedad, así que hay buscar nuevos escenarios y nuevos malos para contarnos las mismas historias de siempre... y aquí es cuando los guionistas yanquis deciden echar mano de la Rusia estalinista y los terribles gulags de la Unión Soviética.

Así que si no tuvimos bastante con la película de Katyn, ahora nos vuelven a contar otra historia de crueldades contra los polacos a manos del Ejército Rojo. El gulag de esta película no tiene nada que envidiar a los peores campos de concentración nazis, los rusos son malos malísimos y la URSS es un infierno donde cualquier denuncia falsa es buena si sirve para mandarte a Siberia en calzoncillos.

Y en la mejor tradición de las novelas de "El Campesino" republicano (léase "Vida y muerte en la URSS" o "Yo elegí la esclavitud") o el mundialmente famoso "Archipiélago Gulag" de Alexander Solzhenitsyn, lo que se nos describe aquí es la fuga imposible de un gulag infernal, que llevará a los personajes a una travesía interminable (y yo diría que imposible) tratando de huir de la Unión Soviética, desde la fría Siberia hasta la India.

No digo yo que la historia no sirva para pasar un rato entretenido (quizá demasiado larga con sus 130 minutos de metraje) al tiempo que se muestran paisajes maravillosos dignos de un documental de la National Geographic, pero en otros aspectos la película hace agua por todas partes. En primer lugar, se observa un descarado intento de comparar a los soviéticos con los nazis, donde a los polacos les toca el papel de víctimas. En segundo lugar, resulta cuanto menos sospechoso que uno de los héroes que acompañan al polaco protagonista en su huida del gulag tenga que ser un precisamente un soldado americano. Por cierto, atención a los tatuajes con las imagénes de Lenin y Stalin que lleva en el pecho el macarra criminal soviético Valka (Colin Farrell). Finalmente, la historia se basa en el libro autobiográfico de un tal Slavomir Rawicz, cuyo relato ha sido puesto en entredicho por varios historiadores, y es que no resulta nada fácil creerse que uno pueda desplazarse desde Siberia hasta la India con lo puesto y poco más.

Por cierto, ¿para cuándo una historia sobre Siberia que muestre la maravillosa belleza de ésta tierra en lugar de las crueldades de los gulags?



Sinopsis:
Janusz (Jim Sturgess), joven polaco que ama la naturaleza y es oficial de la caballería de su país, es hecho prisionero a manos del Ejército Rojo mientras se encontraba luchando contra los nazis. Janusz ha sido condenado gracias a una falsa declaración de su esposa, obtenida mediante torturas. Finalmente es condenado, al igual que millares de compatriotas suyos, a trabajos forzados en un inhóspito gulag de Siberia. Allí tendrá que sobrevivir en condiciones infrahumanas, junto a otros compañeros.

Aunque todos desean escapar del gulag, cada personaje tiene una motivación diferente, y la de Janusz es la de poder volver a casa para para perdonar a su mujer por la terrible culpa que sabe que la estará consumiendo. Tiene que liberarse para liberarla.

Aprovechando una ventisca nocturna que cubre sus huellas, Janusz escapa junto a otros seis presos en una semi-improvisada fuga liderada él mismo y por un prisionero americano (Ed Harris). Entre este grupo de personajes de diversa índole se encuentra también un peligroso criminal soviético, Valka (Colin Farrell). Llegar a un lugar seguro no resultará fácil, ya que apenas disponen de equipo o comida, se encuentran desorientados en circunstancias climatológicas adversas y además comienzan a surgir enfrentamientos en el grupo.

El director Peter Weir relata una historia cuya fuente más importante es el libro "The Long k: The True Story of a Trek to Freedom" de Slavomir Rawicz. El autor narra en primera persona cómo, tras la invasión de Polonia por los alemanes (1939), fue arrestado por el ejército soviético y encarcelado en Siberia; cómo, después, consiguió escapar del gulag en compañía de otros presos y, finalmente, cómo huyendo a pie llegaron desde Siberia al Himalaya, al desierto del Gobi y, atravesando el Tibet, acabaron estableciéndose en la India. Recientemente, varios historiadores han puesto en duda la veracidad de dicha historia.
Acabo de ver este panfleto infumable en Canal+2. Coincido plenamente con Siberia: como entretenimiento tiene un pase, aunque como película está a medio camino entre "La gran evasión" de John Sturges, "El desafío" de Lee Tamahori y cualquier documental de viajes del National Geographic Channel. Por cierto, este canal del grupo Murdoch (un señor no demasiado comunista) es una de las coproductoras de este pseudo-film. El resto del dinero lo puso un país tan 'democrático' como los Emiratos Árabes Unidos. Lástima que el gran Peter Weir se preste a estos despropósitos.

Comienzo a sospechar que en EE.UU. existe un lobby polaco que patrocina films ultranacionalistas con tintes religiosos. Lo que ocurre es que deberían producir estas películas con un poco más de tacto. Porque estos productos llenos de tópicos, lugares comunes y estereotipos son un insulto a la inteligencia del espectador (ya no estamos en la época de las blacklist y la caza de brujas!).

En "Camino a la libertad" se afirma que "Stalin ha convertido la Unión Soviética en una vasta prisión" (¿Toda la URSS acabó en la carcel?). Que "Stalin odia a los extranjeros" (si así fuera no hubiese llegado hasta Berlín después de vencer en Stalingrado). Que "los delincuentes son los amigos del pueblo mientras que los presos políticos son los enemigos del pueblo". De hecho, tal como nos recuerda Siberia, el personaje encarnado por Colin Farrell (pasado de vueltas, como siempre) lleva tatuado a Lenin y Stalin en el pecho, además de una hoz y un martillo en el brazo. Farrell interpreta a un psicópata borderline que utiliza dibujos eróticos para incitar a la masturbación a sus compañeros de celda y que se define a sí mismo como un comunista "que no sabría qué hacer con su libertad" (sic). En fin, que el señor Weir nos viene a decir que ASÍ era, básicamente, un comunista ruso. Finalmente, al americano fugitivo (Ed Harris) lo llaman... "vaquero" :shock:

El resto de la película trata al espectador como a un imbécil descerebrado: el Tibet es un lugar con gente fantástica que acoge a los extranjeros harapientos como quien invita a un colega a tomar cervezas; Rusia es un país horroroso (lleno de rusos mostruosos); en la India colonial de las castas sociales todo el mundo es maravillosamente feliz (aquí el director de fotografía se limitó a encender de golpe todos los focos del estudio, un recurso de lo más "original").

Por supuesto, la película entera adolece de tics hollywoodienses que rozan el rídículo: está filmada en inglés, polaco y ruso, aunque a media película el personaje polaco, el letón, el ruso y el americano se ponen a hablar tranquilamente en inglés. Eso sí (ojo al dato!), el único que habla en lenguaje apache (para distanciarlo aún más de la especie humana) es... el ruso :shock:

Para rematar la faena, las escenas finales con Lech Walesa, la revuelta húngara del 56 y el regreso a casa de uno de los protagonistas cincuenta años después de la fuga son el broche final a una película propagandística que yo situaría en el mismo nivel que "Raza" (escrita por el generalísimo) y "Triumph des Willens" de Leni Riefenstahl, aunque sin la calidad de esta última.

Si la regalan un domingo con algún diario (probablemente El Mundo, ABC o El País), por favor, tiradla a la basura.
La democracia es una forma de gobierno en la que cada cuatro años se cambia de tirano. Vladimir Lenin

Imagen

Siberia
Rusófilo especialista
Rusófilo especialista
Mensajes: 1419
Registrado: 15/06/2007 16:59
Ubicación: Логроньо

Re: Películas no rusas sobre Rusia

Mensaje por Siberia »

Gracias por tu crítica complementaria, Mayakovski. :wink:

Parece que en Hollywood hay un "revival" de las películas de la guerra fría, ahora con el aliciente de que algunas secuencias están rodadas con todo lujo de detalles en Rusia (lo cual por otro lado puede proporcionar momentos de gran impacto visual para los amantes de la arquitectura rusa, como pudimos ver en el trailer de la peli de extraterrestres The Darkest Hour).

Se rumorea que "Jungla de Cristal 5" (Die Hard) va a estar ambientada también en Rusia, pero de momento sólo es un proyecto.

De la que sí que hay trailer y estreno estas Navidades es de "Misión Imposible 4: Protocolo Fantasma", que haciendo honor a su nombre es toda una "fantasmada" llena de tópicos:

Última edición por Siberia el 11/11/2011 18:53, editado 1 vez en total.

Kozhedub
Rusófilo profesional
Rusófilo profesional
Mensajes: 5302
Registrado: 21/10/2007 17:17
Ubicación: Leongrado

Re: Películas no rusas sobre Rusia

Mensaje por Kozhedub »

Creo que ya llevo ocho años sin pisar una sala de cine. Cortos como éste hacen que me ahorre tener que dar explicaciones. :nono:
"Nadie tiene derecho a disfrutar de la vida a expensas del trabajo ajeno"
(G. Zhukov)

Partisano
Rusófilo curioso
Rusófilo curioso
Mensajes: 22
Registrado: 24/11/2011 10:55

Re: Películas no rusas sobre Rusia

Mensaje por Partisano »

os dejo un par de peliculas, no se si han salido porque no me he podido leer las 17 páginas, me es imposible.

Una es americana, sobre rusos y otra es una película rusa sobre la URSS.

¡QUE VIENEN LOS RUSOS!

Un submarino ruso encalla en un tranquilo lugar de la costa de los Estados Unidos y sus tripulantes desembarcan para pedir ayuda, pero se encontrarán con que los habitantes del pequeño pueblo al que llegan los toman por invasores.

De acuerdo con Norman Jewison, la película -realizada en plena guerra fría- tuvo un considerable impacto entre Washington D. C. y Moscú. Esta fue una de las pocas películas que retrataban a los rusos de forma amable. El senador Ernest Gruening hizo mención de la película en un discurso en el congreso y en el Kremlin se emitió una copia de la película.


ESTRELLA, SEÑAL DE SOCORRO.

Segunda Guerra Mundial, verano de 1944. Frente ruso. Tras prolongadas y sangrientas batallas, el Ejército Rojo ha hecho retroceder a los invasores alemanes hasta la frontera oeste de Rusia. Sin embargo, los alemanes se preparan para llevar a cabo un gran contraataque. El Cuartel General del Ejército Rojo envía a un grupo de jóvenes soldados, con edades comprendidas entre los 23 y los 25 años, detrás de las líneas enemigas, para informar sobre los movimientos del enemigo. Su señal de llamada será "Estrella".


La primera está bastante bien a pesar de ser americana, está muy bien para reirse un rato. La segunda simplemente, pone los pelos de punta. Compañerismo, camaradería, unión de pueblos... es impresionante. La recomiendo sin falta a cualquier amante del cine ruso y soviético.

No he podido encontrar el trailer de ningúna de las dos ni fragmentos, asi que os dejo el enlace a la pelicula entera, que creo que es de Mosfilm y la ha colgado entera en Youtube.7

http://www.youtube.com/watch?v=vcGC2JDh-pc

Onib
Rusófilo iniciado
Rusófilo iniciado
Mensajes: 463
Registrado: 28/01/2006 23:36

Re: Películas no rusas sobre Rusia

Mensaje por Onib »

Otra película realizada en los años 30 es "Capricho imperial" (se encuentra en las "descargotecas" doblada al español). La sinopsis:


Film realizado por Sternberg con la colaboración como protagonista de Marlene Dietrich. Escrito por Manuel Konroff, Eleanor McGeary y el realizador, se inspira libremente en el diario de Catalina II de Rusia. Se rueda en los estudios Paramount (Hollywood). Producido por Joseph von Sternberg, se estrena el 15-IX-1934 (EEUU).

La acción se inicia (1745) en Prusia y se desarrolla en Rusia, entre 1745 (boda de Catalina y Pedro) y 1762 (entronización de Catalina). La princesa Sofía Federica se casa por conveniencias políticas con el Gran Duque Pedro, sobrino de la zarina Isabel de Rusia y heredero del trono. Es rebautizada con el nombre de Catalina, se le impide hablar su lengua (alemán), se la mantiene alejada de todo lo que puede recordarle el país de origen y se le prohibe alejarse sola de Palacio. Madre de un hijo, futuro zar, es inteligente, hábil, hermosa y apasionada.

La película explica la situación de pobreza y sumisión en la que vive el pueblo ruso a mediados del s XVIII, en un tiempo dominado por el absolutismo y la crueldad de la zarina Isabel, hija de Pedro I. Recrea los interiores del Palacio imperial ruso con imágenes (pinturas), figuras (esculturas, gárgolas, sillas, candelabros, puertas) y arquitectura imaginarias, no históricas, de formas exageradamente siniestras, que facilitan la creación de una atmósfera opresiva y claustrofóbica. Catalina se siente amenazada, pero su instinto de supervivencia y su fina inteligencia le hacen ver cuáles son las cartas que ha de jugar en un mundo de intrigas para obtener apoyos y amparo. La narración se basa en intervenciones de un narrador, en carteles fijos que recuerdan el cine mudo y en los diálogos, pero sobre todo en las imágenes. El discurso visual, cuidado, barroco y expresionista, deviene la dimensión principal del film. A través de él, Sternberg proyecta sus ideas, indicaciones y propuestas. La cinta está salpicada de un humor abundante, con referencias tan significativas como la conversación entre Pedro y Catalina en el comedor a través de un sirviente, la lectura familiar de la carta de Federico de Prusia, los besamanos de Sofía, Catalina con miriñaque en el vestidor, etc.

La música, con arreglos de W. Franke Harling, John M. Leipold y Milan Roder, está tomada de pasajes de grandes músicos. A los créditos inciales se superpone un fragmento de la Sinfonía nº 4 de Tchaikovsky, la entronización de Catalina va acompañada de la "Marcha eslava" (Tchaikovsky), los pasajes alegres se apoyan en fragmentos de "Sueños de una noche de verano" (Mendelssohn), el banquete de boda se acompaña de una composición de violín del propio Sternberg. En varias ocasiones se oyen fragmentos de "Las Walkirias" (Richard Wagner). La fotografía, de Bert Glennon ("La diligencia", 1939), ofrece un notable trabajo de cámara, que explicita o subraya el significado de las cosas (grupo de muchachas para abrir/cerrar una puerta). Una fiesta para la vista y el oído.

Unas imágenes en youtube:

http://www.youtube.com/watch?v=iGDYvs7- ... re=related

Kozhedub
Rusófilo profesional
Rusófilo profesional
Mensajes: 5302
Registrado: 21/10/2007 17:17
Ubicación: Leongrado

Re: Películas no rusas sobre Rusia

Mensaje por Kozhedub »

Otra película española ambientada en Rusia, "Silencio en la nieve". En la trama mezcla las peripecias de la División Azul con los macabros crímenes de un asesino en serie. La premisa de partida es arriesgada, pero el previo parece indicar que no han llevado el tema demasiado bien. En su favor, decir que al menos en lo que se refiere a vestuarios y equipamiento no han hecho un mal trabajo (el panzer es más creíble que los tigres de pega del soldadito Ryan, aunque el carro soviètico es del modelo 85). Pero la dicción de los actores españoles me parece cada vez peor.



Saludos
"Nadie tiene derecho a disfrutar de la vida a expensas del trabajo ajeno"
(G. Zhukov)

Avatar de Usuario
jozsi
Rusófilo especialista
Rusófilo especialista
Mensajes: 1627
Registrado: 27/03/2007 14:49
Ubicación: Budapest

Re: Películas no rusas sobre Rusia

Mensaje por jozsi »

Siberia escribió:¡Los extraterrestres invaden Moscú !! :wink:

The Darkest Hour (2011)

Película americana rodada en 3D en Moscú. Un grupo de jóvenes estadounidenses que disfruta de sus vacaciones en Rusia tendrá que sobrevivir a una invasión alienígena que ha dominado el mundo en pocas horas. Los extraterrestres parecen alimentarse de energía y pretenden acabar con toda forma de vida en el planeta. El rodaje moscovita coincidió con los incendios forestales del verano pasado en Rusia, posponiendo la filmación en varias ocasiones. Estreno en Estados Unidos el 23 de diciembre.


Aquí en Hungría ya se ha estrenado así que me he pasado por un cine a verla. Como me suponía, no es gran cosa, aunque las he visto peores. Pero lo que mola son las imágenes de Moscú. Hay algunos momentos que parece "28 días después" pero en vez de Londres con escenas de Moscú. Además, después de haber estado en Moscú me emocionaba ver los lugares por los que he pasado. Hay escenas bien logradas sobre el Kremlin o el GUM (también en el interior), de la Biblioteca Lenin, y una escena en el metro de Moscú.

Lo que sí me ha llamado la atención es que da una buena imagen de los rusos (!!!!), vamos, que no hacen de tontos, como me temía, sino que tienen un papel activo y positivo en la película. Resulta que la rubia boba (Rachel Tylor), esa que uno está deseando que se cargen desde el principio de la película, es del grupo de extranjeros, y el personaje masculino negativo también. La mayoría de los rusos son personajes de relleno, pero algunos secundarios rusos tienen un papel destacado en la acción de la película y además de su papel positivo en el desarrollo de los acontecimientos, caen hasta simpáticos, no hacen ni de bobos inútiles, ni de carne de cañón, ni de malvados, ni nada por el estilo, cosa que se agredece. Claro que la película no es solo americana, también tiene participación rusa (el productor es Timur Bekmambétov), y me imagino que por eso la imagen de los rusos es más respetable que en otras películas.

PD: lo que me he podido reír cuando el niño que estaba sentado a mi lado le ha preguntado a su padre: papá, ¿de verdad todos los rusos hablan inglés? Es que cada vez que aparece un ruso en la película, resulta que puede hablar perfectamente con los protagonistas, que no tienen ni pajolera idea de ruso.

Salud

Avatar de Usuario
Vladiвосток
Moderador
Moderador
Mensajes: 5289
Registrado: 19/04/2006 16:07
Ubicación: Провидения

Re: Películas no rusas sobre Rusia

Mensaje por Vladiвосток »

jozsi escribió:
Siberia escribió:¡Los extraterrestres invaden Moscú !! :wink:

The Darkest Hour (2011)

Película americana rodada en 3D en Moscú. Un grupo de jóvenes estadounidenses que disfruta de sus vacaciones en Rusia tendrá que sobrevivir a una invasión alienígena que ha dominado el mundo en pocas horas. Los extraterrestres parecen alimentarse de energía y pretenden acabar con toda forma de vida en el planeta. El rodaje moscovita coincidió con los incendios forestales del verano pasado en Rusia, posponiendo la filmación en varias ocasiones. Estreno en Estados Unidos el 23 de diciembre.


Aquí en Hungría ya se ha estrenado así que me he pasado por un cine a verla. Como me suponía, no es gran cosa, aunque las he visto peores. Pero lo que mola son las imágenes de Moscú. Hay algunos momentos que parece "28 días después" pero en vez de Londres con escenas de Moscú. Además, después de haber estado en Moscú me emocionaba ver los lugares por los que he pasado. Hay escenas bien logradas sobre el Kremlin o el GUM (también en el interior), de la Biblioteca Lenin, y una escena en el metro de Moscú.

Lo que sí me ha llamado la atención es que da una buena imagen de los rusos (!!!!), vamos, que no hacen de tontos, como me temía, sino que tienen un papel activo y positivo en la película. Resulta que la rubia boba (Rachel Tylor), esa que uno está deseando que se cargen desde el principio de la película, es del grupo de extranjeros, y el personaje masculino negativo también. La mayoría de los rusos son personajes de relleno, pero algunos secundarios rusos tienen un papel destacado en la acción de la película y además de su papel positivo en el desarrollo de los acontecimientos, caen hasta simpáticos, no hacen ni de bobos inútiles, ni de carne de cañón, ni de malvados, ni nada por el estilo, cosa que se agredece. Claro que la película no es solo americana, también tiene participación rusa (el productor es Timur Bekmambétov), y me imagino que por eso la imagen de los rusos es más respetable que en otras películas.
(...)
Coincido con Jozsi, las hay peores, al menos La hora más oscura (nombre dado a la película para España) la encontré entretenida. Y la imagen de los rusos sale bien parada, en varias escenas se intenta destacar el patriotismo ruso, en especial al final cuando el personaje Matvei interpretado por el actor Gosha Kutsenko, al que se le ofrece salir de Rusia en un submarino, dice "no me puedo ir, tengo Moscú a mis espaldas."

¡Una vez más Moscú resiste de nuevo ante el invasor¡

En el siguiente videoclip -con imágenes de la película, el tema Moscú, del grupo Marselle, :

  • España y Rusia, separadas por la distancia y unidas por el corazón.©
    Vladiвосток

    Imagen

Onib
Rusófilo iniciado
Rusófilo iniciado
Mensajes: 463
Registrado: 28/01/2006 23:36

Re: Películas no rusas sobre Rusia

Mensaje por Onib »

Otra película de la Warner es "Tovarich", una comedia de 1937; en ella el Príncipe ruso Mikail Alexandrovitch Ouratieff (Charles Boyer) y su esposa, duquesa imperial Tatiana Petrovna (Claudette Colbert) huyen de Revolución rusa a París con parte de la fortuna del zar, que les confió para su depósito. Mantienen el dinero un banco, rechazando utilizarlo para sí mismos. Entonces, sin dinero, se fuerzan para tomar trabajos bajo identidades falsas como mayordomo y criada en la casa de un millonario (Dupont). Su secreto finalmente se expone cuando uno de los huéspedes que acude a una cena de negocios es el comisario soviético Gorotchenko.

Aquí se puede ver el trailer, aunque lo que corresponde a esta película comienza en el segundo 32, las imágenes iniciales hasta ese momento son de otra película:

http://www.youtube.com/watch?v=q5RAd-yw8dk

Siberia
Rusófilo especialista
Rusófilo especialista
Mensajes: 1419
Registrado: 15/06/2007 16:59
Ubicación: Логроньо

Re:

Mensaje por Siberia »

Mayakovski escribió:Doctor Zhivago (David Lean, 1965)

Recuerdo que me produjo un impacto enorme. No he leído la novela de Boris Pasternak así que no sé hasta que punto es una adaptación fiel de la novela (creo) autobiográfica. Debí ver la película a mediados de los ochenta, cuando muy pocas notícias nos llegaban sobre la URSS (y las que llegaban eran intencionadamente nefastas). La visión tan complaciente sobre la revolución rusa me sorprendió enormemente. Llegué a pensar que la película pudiese estar coproducida por los estudios Mosfilm (viendo que uno de los productores era Carlo Ponti, siempre con buenos contactos tras el telón de acero). Pero no. El genial David Lean la rodó en España, en Madrid y Soria. Los edificios rusos eran grandes decorados. Ni un solo actor ni técnico fueron rusos. Pero, eso sí, una historia de amor como esta en plena revolución sedujo a media humanidad pese a que el film, inicialmente, fue un fracaso. Nadie quedó indiferente frente a los encantos de Lara-Julie Christie y de Yuri-Omar Sharif. Ni nadie pudo olvidar la Banda Sonora magistral de Maurice Jarre. Se cuentan decenas de anécdotas sobre esta película. Que a muchas niñas las llamaron Lara gracias a esta producción (conozco un caso personalmente). Que el niño que interpretaba al joven Yuri Zhivago era realmente hijo de Omar Sharif (de ahí el parecido que dejó estupefacto al público). Y que la escena en que los manifestantes cantan la Internacional frente al restaurante burgués donde cenan Lara y Viktor Komarovsky-Rod Steiger provocó que la policía franquista acudiese al asalto al decorado madrileño pensando que se trataba de una manifestación de rojos de verdad (era el año 1965!)...

Sea como sea, a mi me sedujo y creo que ya en aquel momento inició mi conversión rusófila-sovietófila.
:arrow: Una nueva oportunidad de verla esta noche en La 1 a las 22:15.

Responder